Palavras
Traduzir de:

alevantar

InglêsInglês

gets up(verbo)

Flexões

get up
Exemplos de uso
"He gets up early every day."→ "Ele levanta cedo todos os dias."
"He gets up from the chair to greet the visitor."→ "Ele se levantou da cadeira para cumprimentar o visitante."(Registro de uso do verbo 'get up' em inglês.)Registro de uso do verbo 'get up'
"The workers will lift the new roof tomorrow."→ "Os trabalhadores vão levantar o novo telhado amanhã."(Registro de uso do verbo 'lift' em inglês.)Registro de uso do verbo 'lift'

Palavras facilmente confundidas

stands upriseswakes up

Notas: Refere-se primariamente ao ato de se levantar após dormir ou sentar.

lifts(verbo)

Flexões

lift
Exemplos de uso
"The crane lifts the heavy load."→ "O guindaste levanta a carga pesada."(Usado para erguer objetos ou pessoas.)

Palavras facilmente confundidas

stands upriseswakes up

Notas: Usado para o ato de erguer algo fisicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rise·hoist

rise: Termo geral para mover-se para cima ou sair da cama.hoist: Usado para içar objetos pesados, muitas vezes com auxílio mecânico.

Antônimos

sit down·lie down

Regência e colocações

get up from

He got up from the sofa.

Indica a origem ou o local de onde se levanta.

lift something

Lift the box carefully.

Indica o objeto que está sendo erguido.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'gets up' para o português do Brasil é 'se levanta' ou 'levanta-se', indicando a ação de sair de uma posição inferior. Para a ação de erguer objetos, o inglês usa 'lift' ou 'raise', que correspondem a 'levantar' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto get up
Presenteget up / gets up
Passadogot up
Particípiogotten up / got up
Gerúndiogetting up

EspanholEspanhol

se levanta(verbo)

Flexões

levantarse
Exemplos de uso
"Él se levanta temprano todos los días."→ "Ele levanta cedo todos os dias."(Usado para o ato de se levantar da cama ou de uma posição sentada/deitada.)
"Él se levanta de la silla para saludar al visitante."→ "Ele se levanta da cadeira para cumprimentar o visitante."(Registro de uso do verbo 'levantarse' em espanhol.)Registro de uso do verbo 'levantarse'
"Los trabajadores levantarán el nuevo techo mañana."→ "Os trabalhadores levantarão o novo telhado amanhã."(Registro de uso do verbo 'levantar' em espanhol.)Registro de uso do verbo 'levantar'

Palavras facilmente confundidas

se parase yerguese incorpora

Notas: Refere-se primariamente ao ato de se levantar após dormir ou sentar.

levanta(verbo)

Flexões

levantar
Exemplos de uso
"La grúa levanta la carga pesada."→ "O guindaste levanta a carga pesada."(Usado para erguer objetos ou pessoas.)

Palavras facilmente confundidas

se parase yerguese incorpora

Notas: Usado para o ato de erguer algo fisicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ponerse de pie·alzar

ponerse de pie: Expressão comum para se levantar.alzar: Sinônimo de levantar, especialmente para objetos.

Antônimos

sentarse·agacharse

Regência e colocações

levantarse de

Se levantó del sofá.

Indica o local de onde se levanta.

levantar algo

Levanta la caja con cuidado.

Indica o objeto que está sendo erguido.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'se levanta' para o português do Brasil é 'se levanta' ou 'levanta-se', indicando a ação de sair de uma posição inferior. Para a ação de erguer objetos, o espanhol usa 'levantar', que corresponde a 'levantar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo me levanto, tú te levantas, él/ella se levanta, nosotros nos levantamos, vosotros os levantáis, ellos/ellas se levantan
Pretéritoyo me levanté, tú te levantaste, él/ella se levantó, nosotros nos levantamos, vosotros os levantasteis, ellos/ellas se levantaron
Particípiolevantado
alevantar

EN: gets up · ES: se levanta

PalavrasConectando idiomas e culturas