algema

InglêsInglês

handcuffs(substantivo)

Flexões

handcuff
Exemplos de uso
"The police put handcuffs on the suspect's wrists."→ "O policial colocou as algemas nos pulsos do suspeito."
"The police placed handcuffs on the suspect."→ "A polícia colocou algemas nos pulsos do suspeito."(Uso comum em contextos policiais e de segurança.)Uso de algemas pela polícia
"Financial constraints can be handcuffs on a company's growth."→ "Restrições financeiras podem ser algemas para o crescimento de uma empresa."(Sentido figurado, indicando restrição ou impedimento.)Sentido figurado de algema

Palavras facilmente confundidas

shacklesmanaclesrestraintsfetters

Notas: Termo mais comum para o instrumento físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

restraints·manacles

restraints: Termo mais amplo para dispositivos usados para restringir o movimento.manacles: Termo mais antigo, muitas vezes implicando restrições mais pesadas ou primitivas.

Antônimos

freedom·release

Regência e colocações

to put handcuffs on someone

The officer had to put handcuffs on the suspect.

Indica a ação de restringir alguém com algemas.

to be handcuffed

He was handcuffed and led away.

Descreve o estado de estar restringido por algemas.

Contexto cultural e nuances

As algemas são um símbolo comum de aplicação da lei e restrição da liberdade. Seu uso é estritamente regulamentado na maioria das jurisdições para prevenir abusos. O uso figurado é generalizado para descrever qualquer coisa que limite ou dificulte o progresso ou a ação.

EspanholEspanhol

esposas(substantivo feminino)

Flexões

esposa
Exemplos de uso
"La policía le puso las esposas en las muñecas al sospechoso."→ "O policial colocou as algemas nos pulsos do suspeito."(Termo mais comum para o instrumento literal.)
"La policía esposó al sospechoso."→ "A polícia algemou o suspeito."(Uso comum em contextos policiais e de segurança.)Uso de algemas pela polícia
"La falta de fondos puede ser una cadena para el desarrollo."→ "A falta de fundos pode ser uma corrente para o desenvolvimento."(Sentido figurado, indicando restrição ou impedimento.)Sentido figurado de algema

Palavras facilmente confundidas

grilletescadenasataduras

Notas: É o termo mais direto e amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grilletes·cadenas

grilletes: Instrumento similar, geralmente mais pesado.cadenas: Termo mais geral para restrições, pode ser figurado.

Antônimos

libertad·liberación

Regência e colocações

poner esposas a alguien

El oficial tuvo que poner esposas al detenido.

Indica a ação de restringir alguém com esposas.

estar esposado

El prisionero estaba esposado durante el traslado.

Descreve o estado de estar restringido por esposas.

Contexto cultural e nuances

As esposas são um símbolo comum de aplicação da lei e restrição da liberdade. Seu uso é estritamente regulamentado na maioria das jurisdições para evitar abusos. O uso figurado é comum para descrever qualquer coisa que limite ou dificulte o progresso ou a ação.

algema

EN: handcuffs · ES: esposas

PalavrasConectando idiomas e culturas