algemado
Inglês
Flexões
handcuffedPalavras facilmente confundidas
tied upboundshackledrestrainedNotas: Termo mais comum e direto para a condição de estar algemado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bound·restrained·shackled
bound: Geralmente se refere a algo preso com cordas ou amarras, mas pode ser usado figurativamente.restrained: Indica controle ou limitação física, frequentemente implicando o uso de algemas.shackled: Semelhante a 'handcuffed', muitas vezes implica restrições mais pesadas ou volumosas.
Antônimos
free·unbound·loose
Regência e colocações
be handcuffed by
The suspect was handcuffed by the officer.
Indica o agente que realiza a ação.
be handcuffed to
He was handcuffed to the railing.
Indica a que a pessoa está presa.
remain handcuffed
She remained handcuffed throughout the booking process.
Descreve o estado continuado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'handcuffed' descreve o estado de estar preso por algemas. É frequentemente usado em contextos policiais e legais, mas também de forma figurada para expressar uma sensação de limitação ou impedimento. A tradução para o português, 'algemado', mantém essa dualidade de sentido literal e figurado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esposadoesposadaesposadosesposadasPalavras facilmente confundidas
inmovilizadoatadoretenidoNotas: É o termo mais direto e comum em espanhol para 'algemado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inmovilizado·atado·retenido
inmovilizado: Tradução direta e mais comum.atado: Geralmente se refere a algo preso com cordas ou amarras, mas pode ser usado figurativamente.retenido: Termo mais genérico para indicar falta de liberdade, podendo incluir algemas.
Antônimos
libre·suelto·desatado
Regência e colocações
ser esposado por
El sospechoso fue esposado por el agente.
Indica o agente da ação.
estar esposado
Permaneció esposado durante el interrogatorio.
Indica o estado.
quedar esposado
Lo dejaron esposado en la sala de espera.
Describes the continued state.
Contexto cultural e nuances
O termo 'esposado' refere-se especificamente ao uso de algemas, um dispositivo de restrição física comummente utilizado por forças policiais para imobilizar indivíduos. O particípio passado do verbo 'esposar' descreve o estado de alguém que está sob essa restrição. Em sentido figurado, pode indicar uma sensação de estar preso ou limitado por circunstâncias, regras ou obrigações, de forma semelhante ao uso de 'handcuffed' em inglês ou 'algemado' em português.
Conjugação verbal
EN: handcuffed · ES: esposado