Palavras
Traduzir de:

algemando

InglêsInglês

handcuffing(gerund)

Flexões

handcuff
Exemplos de uso
"The police officer was seen handcuffing the suspect."→ "O policial foi visto algemando o suspeito."
"The police officer was seen handcuffing the suspect."→ "O policial foi visto algemando o suspeito."(Descrição de uma ação policial.)Ação Policial
"The act of handcuffing can be a necessary measure in law enforcement."→ "O ato de algemar pode ser uma medida necessária na aplicação da lei."(General statement about law enforcement procedures.)Law Enforcement Procedures

Palavras facilmente confundidas

shacklingbindingrestraining

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shackling·binding

shackling: Termo mais amplo para limitar o movimento, não necessariamente com algemas.binding: Significa capturar ou prender, mas não especifica o uso de algemas.

Antônimos

unhandcuffing

Regência e colocações

to handcuff someone

The officers proceeded to handcuff the suspect.

Verbo transitivo direto.

to be handcuffed

He found himself handcuffed before he could react.

Voz passiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'handcuffing' em inglês refere-se especificamente ao ato de colocar algemas em alguém, geralmente como parte de uma prisão ou detenção. É uma ação que implica a restrição da liberdade de movimento de uma pessoa por autoridade policial ou de segurança. A imagem associada é forte e remete a situações de conflito ou controle.

Conjugação verbal

Infinitivoto handcuff
Presentehandcuffs
Passadohandcuffed
Particípiohandcuffed
Gerúndiohandcuffing

EspanholEspanhol

esposando(gerundio)

Flexões

esposar
Exemplos de uso
"Se vio al oficial de policía esposando al sospechoso."→ "O policial foi visto algemando o suspeito."(Ação de colocar algemas.)
"El oficial fue visto esposando al sospechoso."→ "O policial foi visto algemando o suspeito."(Descrição de uma ação policial.)Ação Policial
"La escena mostraba el acto de esposar al prisionero."→ "A cena mostrava o ato de algemando o prisioneiro."(Descripción de una escena de película.)Escena de Película

Palavras facilmente confundidas

inmovilizandodeteniendoencadenando

Notas: Termo mais comum para algemas em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inmovilizando·deteniendo

inmovilizando: Refere-se à restrição de movimento, mas não especificamente com algemas.deteniendo: Significa segurar ou prender alguém, mas sem o detalhe do uso de algemas.

Antônimos

liberando

Regência e colocações

esposar a alguien

El guardia esposó al fugitivo.

Verbo transitivo direto.

ser esposado

El sospechoso fue esposado en la escena del crimen.

Voz passiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'esposando' em espanhol descreve especificamente o ato de colocar algemas em alguém, geralmente como parte de uma prisão ou detenção. É uma ação que implica a restrição da liberdade de movimento de uma pessoa por autoridade policial ou de segurança. A imagem associada é forte e remete a situações de conflito ou controle.

Conjugação verbal

Presenteyo esposando, tú esposando, él/ella esposando, nosotros/nosotras esposando, vosotros/vosotras esposando, ellos/ellas esposando
Pretéritoyo esposé, tú esposaste, él/ella esposó, nosotros/nosotras esposamos, vosotros/vosotras esposasteis, ellos/ellas esposaron
Particípioesposado
algemando

EN: handcuffing · ES: esposando

PalavrasConectando idiomas e culturas