alienable
Inglês
Palavras facilmente confundidas
transferableassignableconveyableinalienableNotas: Refere-se à capacidade de ser transferido ou cedido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transferable·assignable·conveyable
transferable: Refere-se à possibilidade de ser passado de uma pessoa para outra.assignable: Indica que algo pode ser cedido, doado ou vendido.conveyable: Enfatiza a possibilidade de ser objeto de negociação ou transação comercial.
Antônimos
inalienable·non-transferable
Regência e colocações
be alienable
This type of asset is alienable.
Indica a característica de poder ser transferido.
make alienable
The new legislation made the property more alienable.
Descreve o processo de conferir a qualidade de alienável.
Contexto cultural e nuances
O termo 'alienable' em inglês é frequentemente encontrado em contextos jurídicos e financeiros, onde a capacidade de transferir a posse ou propriedade de um bem é crucial. A raiz latina 'alienare' (tornar de outrem) reflete essa ideia de transferência. Em contraste com o português 'alienável', que também tem forte conotação legal e comercial, o uso em inglês pode, por vezes, soar mais formal. A distinção entre bens alienáveis e inalienáveis é fundamental para entender direitos de propriedade e contratos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
transferibleenajenablenegociableinalienableNotas: Se refiere a la capacidad de ser transferido o cedido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transferible·enajenable·negociable
transferible: Refere-se à possibilidade de ser passado de uma pessoa para outra.enajenable: Indica que algo pode ser cedido, doado ou vendido.negociable: Enfatiza a possibilidade de ser objeto de negociação ou transação comercial.
Antônimos
inalienable·intransferible
Regência e colocações
ser alienable
Este tipo de bien es alienable.
Indica a característica de poder ser transferido.
hacer alienable
La nueva ley hizo la propiedad más alienable.
Descreve o processo de conferir a qualidade de alienável.
Contexto cultural e nuances
O termo 'alienable' em espanhol, traduzido como 'alienable' ou 'enajenable', é frequentemente encontrado em contextos jurídicos e financeiros, onde a capacidade de transferir a posse ou propriedade de um bem é crucial. A raiz latina 'alienare' (tornar de outrem) reflete essa ideia de transferência. Em contraste com o português 'alienável', que também tem forte conotação legal e comercial, o uso em espanhol pode, por vezes, soar mais formal. A distinção entre bens alienáveis e inalienáveis é fundamental para entender direitos de propriedade e contratos.
EN: alienable · ES: alienable