alinhave
Inglês
Flexões
bastedbastingPalavras facilmente confundidas
bastepastetastewastebaste (roast)Notas: Principalmente usado no contexto de costura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
baste·tack·outline·sketch
baste: Forma verbal do verbo 'alinhavar', usada em costura.tack: Forma verbal do verbo 'esboçar', no sentido de planejar preliminarmente.outline: Figurative use, meaning to sketch or plan the main points.sketch: Figurative use, indicating a preliminary plan or draft.
Antônimos
unpick·finish·finalize
Regência e colocações
baste something
Baste the hem before pressing.
Ação de costurar provisoriamente.
baste something together
Baste the sleeves together.
Indica a união de peças.
baste something with something
Baste the lining with white thread.
Especifica o material usado.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'baste' tem um significado principal ligado à costura, onde se refere a pontos largos e temporários para segurar tecidos. Em português, a tradução mais próxima para este sentido é 'alinhave' (forma verbal de alinhavar). O uso figurado de 'baste' para indicar um planejamento preliminar é menos comum em inglês do que o seu uso em costura, mas corresponde ao sentido figurado de 'alinhavar' em português, que também pode significar delinear ou esboçar ideias.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
hilvanadohilvanandoPalavras facilmente confundidas
hilvanhilvanadocoseruniresbozarNotas: Equivalente direto para o sentido de costura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hilvanar·puntada de hilván·esbozar·planear
hilvanar: Forma verbal do verbo 'alinhavar', usada em costura.puntada de hilván: Forma verbal do verbo 'esboçar', no sentido de planejar preliminarmente.esbozar: Figurative use, meaning to sketch or plan the main points.planear: Figurative use, indicating a preliminary plan or draft.
Antônimos
deshacer·rematar·finalizar
Regência e colocações
hilvanar algo
Hilvana la falda antes de coserla.
Ação de costurar provisoriamente.
hilvanar algo con algo
Hilvanó las piezas con hilo blanco.
Especifica o material usado.
hilvanar ideas/planes
Hay que hilvanar las ideas para el discurso.
Uso figurado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'hilvanar' corresponde diretamente ao português 'alinhavar', tanto no sentido literal de costura provisória quanto no sentido figurado de planejar ou esboçar algo. A prática de hilvanar em costura é fundamental para garantir a precisão antes da costura final. No sentido figurado, 'hilvanar' sugere uma organização inicial, uma estrutura básica ou a apresentação dos pontos essenciais de um plano ou discurso.
Conjugação verbal
EN: baste · ES: hilvanar