almejamos
Inglês
Flexões
aimPalavras facilmente confundidas
we intendwe aspirewe seekNotas: A tradução 'we aim' é a mais comum e direta para 'almejamos' no sentido de ter um objetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intend·aspire·seek
intend: Similar a 'we aim', indicando intenção.aspire: Mais forte, sugere um desejo por algo nobre ou elevado.seek: Implica um esforço ativo para encontrar ou alcançar algo.
Antônimos
avoid·neglect
Regência e colocações
aim to + infinitive
We aim to provide the best service.
Indica a intenção de realizar uma ação.
aim for + noun
We aim for a 5% growth.
Indica o objetivo a ser alcançado.
aim at + noun/gerund
Our strategy aims at increasing market share.
Usado para indicar o alvo ou propósito de uma ação ou política.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we aim' em inglês é amplamente utilizada para denotar um objetivo ou propósito compartilhado por um grupo. Pode variar desde metas práticas e imediatas ('we aim to finish this today') até aspirações mais amplas e de longo prazo ('we aim for a world of peace'). A tradução para o português pode envolver 'almejamos', 'pretendemos' ou 'buscamos', dependendo do contexto e da intensidade do desejo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aspirarPalavras facilmente confundidas
aspiramos aaspiramos porpretendemosNotas: Tradução direta e comum para 'almejamos' no sentido de desejar ou aspirar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
almejamos·pretendemos·deseamos
almejamos: Sinônimo direto, com forte conotação de desejo elevado.pretendemos: Indica uma intenção ou plano, similar em alguns contextos.deseamos: Expressa um querer, mas pode ser menos intenso.
Antônimos
renunciamos·rechazamos
Regência e colocações
aspirar a algo
Aspiramos a un futuro próspero.
Regência padrão com a preposição 'a'.
aspirar a + infinitivo
Aspiramos a ser los mejores.
Usado para indicar o objetivo de uma ação.
aspirar por algo
Aspiramos por un cambio radical.
Embora menos comum e por vezes considerada incorreta por puristas, esta regência pode ser encontrada, especialmente em algumas variantes regionais ou em contextos informais.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aspirar' em espanhol, assim como em português, carrega um sentido de desejo intenso por algo elevado ou difícil de alcançar. A primeira pessoa do plural ('aspiramos') indica um objetivo compartilhado. É frequentemente usado em contextos que envolvem ambição pessoal, profissional ou social, e é considerado um termo mais formal e eloquente do que 'desear' ou 'querer'.
Conjugação verbal
EN: we aim · ES: aspiramos