Palavras
Traduzir de:

alongar-se

InglêsInglês

stretch(verb)

Flexões

stretchesstretchedstretching
Exemplos de uso
"I like to stretch myself before exercising."→ "Gosto de me alongar antes de me exercitar."
"He likes to stretch before a run."→ "O treino de yoga ajuda a alongar-se e a relaxar."(Benefícios do exercício físico.)Benefícios do Yoga
"The lecture dragged on for over two hours."→ "A reunião começou a alongar-se mais do que o previsto."(Duração de eventos.)Reuniões Prolongadas
"Can you stretch this fabric to fit?"→ "Você consegue esticar este tecido para caber?"(Extending materials.)Fabric Properties

Palavras facilmente confundidas

extendlengthenprolongreach

Notas: Usado principalmente para alongamento físico. Para o sentido de demorar-se, 'linger' ou 'take too long' podem ser mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

extend·lengthen·prolong

extend: Refere-se mais à extensão física do corpo ou de objetos.lengthen: Enfatiza a perda de tempo ou a lentidão.prolong: Indica um aumento na duração ou extensão.

Antônimos

shorten·contract

Regência e colocações

stretch out

He stretched out on the sofa.

Uso reflexivo comum para extensão física.

stretch the truth

He tends to stretch the truth when telling stories.

Expressão idiomática para duração prolongada.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'stretch' tem um equivalente direto em português no verbo 'esticar-se' (para o sentido físico) e em expressões como 'alongar-se' ou 'demorar-se' (para o sentido temporal). A tradução para o português deve considerar se o contexto se refere à extensão física ou à duração de um evento. 'Alongar-se' é uma boa tradução geral que abrange ambos os sentidos, mas 'esticar-se' é mais específico para o físico e 'demorar-se'/'prolongar-se' para o temporal.

Conjugação verbal

Infinitivoto stretch
Presentestretch, stretches
Passadostretched
Particípiostretched
Gerúndiostretching

EspanholEspanhol

estirar(se)(verbo)

Flexões

estiroestirasestiraestiramosestiráisestiran
Exemplos de uso
"Me gusta estirarme antes de hacer ejercicio."→ "Gosto de me alongar antes de me exercitar."(Usado para alongamento físico.)
"El entrenamiento de yoga ayuda a estirarse y relajarse."→ "O treino de yoga ajuda a alongar-se e a relaxar."(Benefícios do exercício físico.)Benefícios do Yoga
"La reunión empezó a alargarse más de lo previsto."→ "A reunião começou a alongar-se mais do que o previsto."(Duração de eventos.)Reuniões Prolongadas
"El profesor alargó la clase por veinte minutos."→ "O professor prolongou a aula por vinte minutos."(Extensión de tiempo.)Duración de Clases

Palavras facilmente confundidas

alargar(se)prolongar(se)tensar(se)

Notas: Principalmente para alongamento físico. Para o sentido de demorar-se, 'demorarse' ou 'tardar' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estirar·alargar·prolongar

estirar: Refere-se mais à extensão física do corpo ou de objetos.alargar: Enfatiza a perda de tempo ou a lentidão.prolongar: Indica um aumento na duração ou extensão.

Antônimos

acortar·apresurarse

Regência e colocações

estirarse

Se estiró en el sofá para descansar.

Uso reflexivo comum para extensão física.

alargarse

La conversación se alargó hasta tarde.

Expressão idiomática para duração prolongada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'estirar(se)' corresponde bem ao português 'esticar-se' no sentido físico. Para a ideia de 'alongar-se' no sentido de demorar, os equivalentes em espanhol seriam 'alargar(se)' ou 'prolongar(se)'. A escolha entre eles depende da nuance: 'alargar(se)' pode implicar tanto extensão física quanto temporal, enquanto 'prolongar(se)' foca mais na duração. O português 'alongar-se' é mais abrangente, cobrindo ambos os sentidos de forma mais fluida.

Conjugação verbal

Presenteyo me estiro, tú te estiras, él/ella se estira, nosotros nos estiramos, vosotros os estiráis, ellos/ellas se estiran
Pretéritoyo me estiré, tú te estiraste, él/ella se estiró, nosotros nos estiramos, vosotros os estirasteis, ellos/ellas se estiraron
Particípioestirado
alongar-se

EN: stretch · ES: estirar(se)

PalavrasConectando idiomas e culturas