alvejado
Inglês
Flexões
targetedPalavras facilmente confundidas
aimedshot atfocused onNotas: Usado para indicar que algo ou alguém foi o alvo de uma ação, especialmente um ataque.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hit·shot at·focused on
hit: Indica que algo ou alguém foi o ponto de impacto de um projétil ou golpe.shot at: Refere-se especificamente a ter sido alvo de disparos.focused on: Implica ser o sujeito de atenção ou escrutínio, muitas vezes de forma não hostil.
Antônimos
untouched·ignored
Regência e colocações
targeted by
The building was targeted by sniper fire.
Indica o agente ou a causa do ataque.
targeted for
He was targeted for promotion.
Indica o propósito ou a razão de ser selecionado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'targeted' para o português brasileiro como 'alvejado' captura a ideia de ser o ponto central de uma ação deliberada. Enquanto em inglês 'targeted' pode ser neutro ('targeted advertising'), em português 'alvejado' tende a ter uma conotação mais forte de ataque, seja físico ou figurado (críticas, investigações). A escolha do termo em português pode implicar uma intenção mais direta e, por vezes, hostil.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alvejadoalvejadaalvejadosalvejadasPalavras facilmente confundidas
blancoatacadodisparadoNotas: Em espanhol, o verbo 'albijar' ou 'blanquear' tem o sentido de clarear, mas 'alvejado' como atingido por projétil é um empréstimo do português ou um uso específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
blanco·atacado·criticado
blanco: Indica ser o objetivo de uma ação, como um tiro ou crítica.atacado: Refere-se a ter sofrido um ataque direto.criticado: Especificamente ser objeto de censura ou desaprovação.
Antônimos
intocado·ignorado
Regência e colocações
blanco de
El edificio fue blanco de disparos desde la calle.
Indica o agente ou a causa do ataque.
atacado por
El político fue atacado por la prensa.
Indica o tipo de ataque ou foco.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'alvejado' para o português brasileiro como 'alvejado' mantém a ideia de ser o ponto central de uma ação deliberada. Enquanto em espanhol 'blanco' ou 'atacado' podem ser usados, 'alvejado' em português carrega uma nuance de precisão no alvo, seja para um ataque físico ou figurado. A escolha do termo em português pode implicar uma intenção mais direta e, por vezes, hostil, similar ao uso de 'targeted' em inglês.
Conjugação verbal
EN: targeted · ES: alvejado