alvido

InglêsInglês

forget(verb)

Flexões

I forgethe/she/it forgets
Exemplos de uso
"I forget the commitment we had."→ "Eu alvido o compromisso que tínhamos."
"He forgets his wife's birthday."→ "Ele alvido o aniversário da esposa."
"I forget his name."→ "Eu esqueço o nome dele."(Tradução comum para 'alvido' ou 'esquecer'.)Forget
"She tends to forget appointments."→ "Ela tende a esquecer compromissos."(Uso comum do verbo 'forget'.)Forget

Palavras facilmente confundidas

forgiveforgoneglect

Notas: The Portuguese verb 'alvidar' is very uncommon. 'Forget' is the direct translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

neglect·overlook

neglect: Verbo mais comum em português para 'forget'.overlook: Deixar de mencionar ou incluir algo.

Antônimos

remember·recall

Regência e colocações

forget something

I forget the details.

O verbo é transitivo direto.

forget to do something

He forgot to lock the door.

Usado com o infinitivo para indicar que algo não foi feito.

forget doing something

I'll never forget seeing that movie.

Usado com o gerúndio para indicar que a ação em si foi esquecida (ou, mais comumente, que a memória dela é indelével).

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'forget' é amplamente utilizado e possui equivalentes diretos em português como 'esquecer' e, em contextos mais arcaicos ou formais, 'alvidar'. A nuance principal reside na frequência de uso: 'forget' é extremamente comum em inglês, assim como 'esquecer' em português brasileiro. 'Alvidar' é raramente empregado no Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto forget
PresenteI/you/we/they forget; he/she/it forgets
Passadoforgot
Particípioforgotten
Gerúndioforgetting

EspanholEspanhol

olvido(verbo)

Flexões

yo olvidoél/ella olvida
Exemplos de uso
"Yo olvido el compromiso que teníamos."→ "Eu alvido o compromisso que tínhamos."(The Portuguese verb 'alvidar' is archaic; 'olvidar' is the equivalent.)
"Él olvida el cumpleaños de su esposa."→ "Ele alvido o aniversário da esposa."(The Portuguese verb 'alvidar' is archaic; 'olvidar' is the equivalent.)
"Yo olvido la fecha de la cita."→ "Eu alvido a data do compromisso."(Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'olvidar'.)Olvido
"Él olvida lo que se le dijo."→ "Ele alvida o que lhe foi dito."(Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'olvidar'.)Olvido

Palavras facilmente confundidas

olvidaralvidoolvidado

Notas: The Portuguese verb 'alvidar' is very uncommon. 'Olvido' (from 'olvidar') is the direct translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

olvidar·pasar por alto

olvidar: 1ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'esquecer'.pasar por alto: 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'esquecer'.

Antônimos

recordar·acordarse de

Regência e colocações

olvidar algo

Yo olvido la lección.

O verbo é transitivo direto.

olvidar + infinitivo

Olvidé cerrar la puerta.

Indica que a ação não foi realizada.

olvidarse de algo

Se me olvida el nombre.

Uso reflexivo, comum para indicar esquecimento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'olvido' (forma conjugada do verbo 'olvidar') corresponde diretamente ao português 'esquecimento' ou, em conjugações específicas, a 'esqueço'/'esquece'. O verbo arcaico português 'alvidar' tem o mesmo significado, mas é raramente usado. A forma 'olvido' em espanhol é a conjugação da primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

Conjugação verbal

Presenteyo olvido, tú olvidas, él/ella/usted olvida, nosotros/nosotras olvidamos, vosotros/vosotras olvidáis, ellos/ellas/ustedes olvidan
Pretéritoyo olvidé, tú olvidaste, él/ella/usted olvidó, nosotros/nosotras olvidamos, vosotros/vosotras olvidasteis, ellos/ellas/ustedes olvidaron
Particípioolvidado
alvido

EN: forget · ES: olvido

PalavrasConectando idiomas e culturas