Palavras
Traduzir de:

alvorocar-se

InglêsInglês

to make a racket(verb)

Flexões

makes a racketmade a racketmaking a racket
Exemplos de uso
"The children made a racket in the park."→ "As crianças alvorocaram-se no parque."
"The children made a racket in the park, running and shouting non-stop."→ "The children made a tremendous noise in the park."(Descrição de um cenário infantil animado.)Crianças em parque
"After the victory, the crowd started to make a racket in the streets."→ "The crowd made a racket in the streets after the victory."(Situação de celebração popular ruidosa.)Celebração pós-jogo

Palavras facilmente confundidas

to make noiseto cause a disturbanceto be rowdy

Notas: Pode também ser traduzido como 'to romp around' ou 'to have a wild time' dependendo do contexto de diversão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to make a fuss·to raise Cain·to carry on

to make a fuss: Verbo reflexivo que descreve agitação ruidosa.to raise Cain: Indica gritaria e tumulto, geralmente em grupo.to carry on: Suggests behaving in a wild or uncontrolled manner.

Antônimos

to calm down·to be quiet

Regência e colocações

make a racket about

They are making a racket about the new policy.

Indica o assunto que causa o barulho ou protesto.

make a racket with

The children made a racket with their toys.

Especifica o que está causando o barulho.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to make a racket' é uma forma idiomática em inglês para descrever a produção de um barulho alto e perturbador. Frequentemente, é usada para se referir a ruídos feitos por pessoas, especialmente crianças, ou por máquinas. O termo carrega uma conotação negativa de desordem e incômodo, embora possa ser usado de forma mais neutra em alguns contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto make a racket
Presentemake a racket / makes a racket
Passadomade a racket
Particípiomade a racket
Gerúndiomaking a racket

EspanholEspanhol

alborotarse(verbo)

Flexões

alborotaalborotóalborotándose
Exemplos de uso
"Los niños se alborotaron en el parque."→ "As crianças alvorocaram-se no parque."(Verbo reflexivo que indica agitação e barulho.)
"Los niños se alborotaron en el parque, corriendo y gritando sin parar."→ "The children made a racket in the park, running and shouting non-stop."(Descrição de uma cena infantil animada.)Crianças em parque
"Después de la victoria, la multitud empezó a alborotarse en las calles."→ "After the victory, the crowd started to make a racket in the streets."(Situação de celebração pública ruidosa.)Celebração pós-jogo

Palavras facilmente confundidas

revoltosobulliciosodesordenado

Notas: Similar ao português, indica agitação e barulho, frequentemente associado a diversão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

revoltarse·hacer ruido·divertirse ruidosamente

revoltarse: Verbo reflexivo que descreve agitação ruidosa.hacer ruido: Indica gritaria e tumulto, geralmente em grupo.divertirse ruidosamente: To create a disturbance or excitement.

Antônimos

calmarse·silenciarse

Regência e colocações

alborotarse con

Los niños se alborotaron con la llegada de los regalos.

Indica a causa ou o motivo da agitação.

alborotarse en

Los manifestantes se alborotaron en la plaza.

Especifica o local onde a agitação ocorre.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alborotarse' em espanhol descreve uma ação de agitação, desordem e barulho, similar ao português 'alvorocar-se'. É frequentemente usado para descrever o comportamento de crianças, animais ou multidões em momentos de excitação, confusão ou protesto. Implica uma perda de controle e a geração de ruído e movimento excessivos.

Conjugação verbal

Presenteyo me alboroto, tú te alborotas, él/ella/usted se alborota, nosotros/nosotras nos alborotamos, vosotros/vosotras os alborotáis, ellos/ellas/ustedes se alborotan
Pretéritoyo me alboroté, tú te alborotaste, él/ella/usted se alborotó, nosotros/nosotras nos alborotamos, vosotros/vosotras os alborotasteis, ellos/ellas/ustedes se alborotaron
Particípioalborotado
alvorocar-se

EN: to make a racket · ES: alborotarse

PalavrasConectando idiomas e culturas