amaciando-se
Inglês
Flexões
softening oneselfbecoming softerPalavras facilmente confundidas
looseningyieldingcalmingNotas: A tradução direta 'softening itself' é possível, mas 'becoming softer' ou 'getting used to' (para adaptação) são mais naturais em muitos contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gentling·mellowing·mitigation
gentling: Processo de tornar algo mais macio.mellowing: Ato ou efeito de tornar suave; moderação.mitigation: Processo de se ajustar a novas condições.
Antônimos
hardening·stiffening·intensification
Regência e colocações
softening of [noun]
The softening of the policy was welcomed.
Indica uma diminuição na intensidade ou rigidez de algo.
softening [material]
The softening agent is applied to the fabric.
Refere-se especificamente ao tratamento para tornar um material mais macio.
softening up
He's finally softening up.
Informal phrase meaning to become less strict or more agreeable.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'softening' é por vezes incorporado ao português brasileiro, especialmente em contextos técnicos ou de marketing, como um substantivo para descrever o processo de amaciamento de materiais (couro, tecidos) ou uma mudança de atitude para algo mais brando. No entanto, o uso de 'amaciamento' ou 'suavização' é preferível na norma culta. A forma 'softening' como particípio presente pode ser traduzida como 'amaciando', 'suavizando', 'cedendo', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandándosevolviéndose más blandoPalavras facilmente confundidas
suavizándosecediéndoseacostumbrándoseNotas: A tradução direta 'ablandándose' é a mais comum para a acepção física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizándose·cediendo·acostumbrándose
suavizándose: Sinônimo direto em português, com o mesmo sentido físico e figurado.cediendo: Enfatiza a perda de aspereza ou rigidez.acostumbrándose: Foca no processo de ajuste a novas condições.
Antônimos
endureciéndose·resisting
Regência e colocações
ablandarse a algo
The metal ablandarse with heat.
Indica a adaptação a uma nova condição ou situação.
ablandarse ante algo
He ablandarse before her arguments.
Descreve o processo de tornar algo mais confortável através do uso.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'ablandándose' para o português brasileiro é primariamente 'amaciando-se'. Este termo abrange tanto o sentido literal de tornar algo físico mais macio (como couro, tecidos) quanto o sentido figurado de uma pessoa ou entidade se tornando mais flexível, dócil ou adaptável a uma situação, pessoa ou ideia. Outras traduções como 'suavizando-se' ou 'adaptando-se' podem ser usadas dependendo da nuance específica que se quer transmitir.
Conjugação verbal
EN: softening · ES: ablandándose