amaciarem

InglêsInglês

soften(verb)

Flexões

softenedsoftening
Exemplos de uso
"I hope the new shoes soften soon."→ "Espero que os novos sapatos se amaciarem logo."
"The protests began to soften over time as negotiations progressed."→ "Os protestos começaram a amaciarem com o tempo, à medida que as negociações avançavam."(Contexto social e político)Contexto Social e Político
"She used a special cream to soften the leather."→ "Ela usou um creme especial para amaciarem o couro."(Instrução de cuidado com materiais)Instrução de Cuidado com Materiais

Palavras facilmente confundidas

hardentoughenmellow

Notas: Usado para materiais, sons, ou sentimentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tenderize·mellow·ease

tenderize: Tornar menos duro ou rígido (sentido físico ou figurado).mellow: Tornar menos intenso ou severo.ease: To make less severe or painful.

Antônimos

harden·toughen·aggravate

Regência e colocações

to soften something

The conditioner will soften your hair.

Regência com objeto direto.

to soften up

He finally softened up and agreed to our terms.

Uso figurado com substantivos abstratos.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'soften' é bastante versátil, cobrindo tanto a aplicação física em materiais (como couro, pele) quanto o sentido figurado de diminuir a intensidade de algo (emoções, conflitos, críticas). Em português, 'amaciarem' compartilha essa dualidade, embora 'suavizar' seja frequentemente usado para o sentido figurado. A escolha em inglês depende muito do contexto, sendo 'tenderize' mais específico para alimentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
PresenteI soften, you soften, he/she/it softens, we soften, you soften, they soften
PassadoI softened, you softened, he/she/it softened, we softened, you softened, they softened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandar(verbo)

Flexões

ablandadoablandando
Exemplos de uso
"Espero que los zapatos nuevos se ablanden pronto."→ "Espero que os novos sapatos se amaciarem logo."(Indica o processo de tornar algo mais macio ou maleável.)
"Es necesario ablandar la carne antes de cocinarla para que quede más tierna."→ "É preciso amaciarem a carne antes de cozinhar para que fique mais tenra."(Instrução culinária)Instrução Culinária
"Hay que ablandar la masa para que sea más fácil de trabajar."→ "É preciso amaciarem a massa para que seja mais fácil de trabalhar."(Instrução de culinária/panificação)Instrução de Culinária/Panificação

Palavras facilmente confundidas

endurecersuavizaratemperar

Notas: Aplicável a materiais, sentimentos ou situações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizar·atemperar·olen

suavizar: Tornar macio, suave ou maleável.atemperar: Tornar menos áspero, duro ou intenso.olen: To make less tight or firm.

Antônimos

endurecer·fortalecer

Regência e colocações

ablandar algo

El calor ayuda a ablandar la mantequilla.

Regência com objeto direto.

ablandar [la postura/el corazón]

Sus súplicas lograron ablandar el corazón del juez.

Uso figurado com substantivos abstratos.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ablandar' corresponde diretamente ao sentido de tornar algo mais macio ou maleável em português do Brasil, especialmente em contextos culinários ou de materiais. O termo 'suavizar' em português pode ser um sinônimo em contextos figurados, onde 'ablandar' também pode ser usado em espanhol para reduzir a intensidade de algo, como uma crítica ou uma postura.

Conjugação verbal

Presenteyo ablando, tú ablandas, él/ella/usted ablanda, nosotros/nosotras ablandamos, vosotros/vosotras ablandáis, ellos/ellas/ustedes ablandan
Pretéritoyo ablandé, tú ablandaste, él/ella/usted ablandó, nosotros/nosotras ablandamos, vosotros/vosotras ablandasteis, ellos/ellas/ustedes ablandaron
Particípioablandado
amaciarem

EN: soften · ES: ablandar

PalavrasConectando idiomas e culturas