amai
Inglês
Flexões
love yePalavras facilmente confundidas
likeadoreaffectionNotas: A forma 'love ye' é raramente usada no inglês moderno.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
like·adore
like: Sentimento de carinho e ternura, geralmente menos intenso que 'love'.adore: Afeição ou apreço por algo ou alguém.
Antônimos
hate
Regência e colocações
love someone/something
They love their dog.
Regência direta com objeto.
fall in love with someone
He fell in love with her at first sight.
Expressão idiomática.
love doing something
I love reading books.
Used with gerunds.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'love' em inglês abrange uma vasta gama de sentimentos, desde o afeto romântico e familiar até a paixão por hobbies ou a devoção a princípios. Em português, 'amor' (substantivo) e 'amar' (verbo) possuem significados semelhantes, mas a frequência e as nuances de uso podem variar. 'Love' pode ser usado de forma mais casual em inglês do que 'amor' em português em certos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amáPalavras facilmente confundidas
amasamamosamanNotas: Corresponde à conjugação do imperativo afirmativo para 'vosotros'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apreciáis·queréis
apreciáis: Indica preferência ou prazer, menos intenso que 'amar'.queréis: Valorizar ou ter estima por algo.
Antônimos
odiáis
Regência e colocações
amar a alguien/algo
Amáis la música clásica.
Objeto direto.
amar de + [infinitivo]
Amáis de leer novelas.
Expressa o prazer em realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'amáis' é a conjugação do verbo 'amar' na segunda pessoa do plural (vós) no presente do indicativo em espanhol. Seu uso é mais comum em contextos formais, literários ou em regiões específicas da Espanha. No espanhol falado na América Latina, a forma 'ustedes aman' é predominante para a segunda pessoa do plural, tornando 'amáis' menos frequente no dia a dia.
Conjugação verbal
EN: love · ES: amáis