amainar

InglêsInglês

subside(verbo)

Flexões

subsidessubsidedsubsiding
Exemplos de uso
"The storm began to subside."→ "A tempestade começou a amainar."
"The storm began to subside at dawn."→ "A tempestade começou a amainar ao amanhecer."(Nota de registo sobre o uso de 'subside' para fenômenos naturais.)Subside em contexto natural
"After the argument, the anger started to subside."→ "Após a discussão, a raiva começou a amainar."(Nota de registo sobre o uso de 'subside' para emoções.)Subside para emoções

Palavras facilmente confundidas

subsidysubside (noun)decreaselessen

Notas: Subside é a tradução mais comum para a diminuição de intensidade de fenômenos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calm down·lessen·ease

calm down: Usado para pessoas ou situações que se tornam menos agitadas.lessen: Refere-se à redução geral de intensidade ou força.ease: Implica tornar algo menos severo ou abrupto.

Antônimos

intensify·increase·flare up

Regência e colocações

subside + adverb

The floodwaters finally began to subside.

Indica como a ação de diminuir ocorre.

subside + preposition 'into'

The initial excitement subsided into a quiet routine.

Pode indicar o estado para o qual algo retorna.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'subside' em inglês descreve a ação de algo diminuir em intensidade, força, ou volume. É comumente usado para fenômenos naturais como tempestades, inundações, ou até mesmo dor física. Também pode ser aplicado a emoções ou conflitos que se acalmam. A palavra carrega uma conotação de retorno a um estado mais calmo ou normal após um período de atividade ou intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto subside
Presentesubside(s)
Passadosubsided
Particípiosubsided
Gerúndiosubsiding

EspanholEspanhol

amainar(verbo)

Flexões

amainaamainóamainando
Exemplos de uso
"La tormenta empezó a amainar."→ "A tempestade começou a amainar."(Verbo usado para descrever a diminuição de intensidade.)
"La tormenta empezó a amainar al amanecer."→ "A tempestade começou a amainar ao amanhecer."(Nota em português sobre o uso de 'amainar' para fenômenos naturais.)Amainar em contexto natural
"Tras la discusión, los ánimos empezaron a amainar."→ "Após a discussão, os ânimos começaram a amainar."(Nota em português sobre o uso de 'amainar' para emoções.)Amainar para emoções

Palavras facilmente confundidas

disminuircalmarseapaciguarseceder

Notas: O verbo 'amainar' existe em espanhol com o mesmo significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calmarse·disminuir·apaciguarse

calmarse: Usado para pessoas ou situações que se tornam menos agitadas.disminuir: Refere-se à redução geral de intensidade ou força.apaciguarse: Implica tornar algo menos severo ou abrupto.

Antônimos

intensificarse·aumentar·agitarse

Regência e colocações

amainar + adverbio

El viento amainó lentamente.

Indica como a ação de diminuir ocorre.

amainar + preposición 'en'

La lluvia amainó en intensidad.

Pode ser usado para especificar a característica que diminui.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'amainar' em espanhol descreve a ação de algo diminuir em intensidade, força ou volume. É comumente usado para fenômenos naturais como tempestades, ventos ou marés. Também pode ser aplicado a emoções, conflitos ou tensões que se acalmam. A palavra carrega uma conotação de alívio ou pacificação após um período de maior força ou agitação.

Conjugação verbal

Presenteamaino, amainas, amaina, amainamos, amaináis, amainan
Pretéritoamainé, amainaste, amainó, amainamos, amainasteis, amainaron
Particípioamainado
amainar

EN: subside · ES: amainar

PalavrasConectando idiomas e culturas