Logo Palavras

amainar

Significado de amainar

verbo

Diminuir a força ou intensidade; acalmar-se.

verbo

Tornar-se menos violento, menos intenso; acalmar-se.

"O temporal começou a amainar após algumas horas."

Nota: Usado para descrever a diminuição de fenômenos naturais como tempestades, ventos, ou também sentimentos intensos.

verbo

Ceder, dar lugar a algo menos forte.

"A chuva amainou, permitindo a continuação da partida."

Nota: Implica uma redução temporária ou permanente da intensidade.

💡 O termo 'amainar' é a forma conjugada na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo 'amainar'.

Origem da palavra amainar

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *admanare, de ad- + manare (fluir).

Linha do tempo de amainar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XV - Derivado do latim vulgar 'aiminare', que significa 'dirigir-se para o porto', relacionado a 'navegar' e 'estar ao vento'. Inicialmente, o termo era predominantemente náutico, referindo-se à redução da força do vento ou à diminuição do movimento de uma embarcação.

Origem

Século XOrigem

Do latim vulgar 'aiminare', relacionado a 'navegar', 'dirigir-se para o porto', e ao latim 'ventus' (vento).

Séculos XVI-XVIII

Expansão do Sentido

Séculos XVI-XVIII - O sentido náutico começa a se expandir para contextos gerais, aplicando-se à diminuição de intensidade de fenômenos naturais (chuva, tempestade) e, metaforicamente, a sentimentos e paixões.

Séculos XIX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade - Consolida-se o uso para descrever a diminuição de força, intensidade ou atividade em diversos contextos, incluindo o emocional, o físico e o social. A palavra mantém sua conotação de 'acalmar-se' ou 'tornar-se menos violento'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de amainar

Antônimos de amainar

Traduções de amainar

Inglês

subside(verbo)

Flexões mais comuns: subsides, subsided, subsiding

Notas: Subside é a tradução mais comum para a diminuição de intensidade de fenômenos.

Espanhol

amainar(verbo)

Flexões mais comuns: amaina, amainó, amainando

Notas: O verbo 'amainar' existe em espanhol com o mesmo significado.

Definições de amainar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: a-mai-nar.

amainar

Diminuir a força ou intensidade; acalmar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade