Palavras
Traduzir de:

amaldiçoará

InglêsInglês

will curse(verbo)

Flexões

cursecursedcursing
Exemplos de uso
"He will curse those who betrayed him."→ "Ele amaldiçoará aqueles que o traíram."
"If you continue like this, fate will curse you."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Amaldiçoará
"The sorcerer will curse the land if he doesn't get what he wants."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Amaldiçoará

Palavras facilmente confundidas

will blesswill damnwill hexcurse

Notas: A tradução mais direta para o futuro do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will damn·will hex

will damn: Usado frequentemente em contexto religioso, implicando condenação eterna.will hex: Sugere lançar um feitiço, muitas vezes com conotação de bruxaria.

Antônimos

will bless

Regência e colocações

curse someone/something

The witch will curse the prince.

Geralmente rege um objeto direto.

curse someone for something

He will curse his luck for the mistake.

Pode ser seguido por 'for' para indicar o motivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'will curse' em inglês refere-se a uma ação futura de invocar infortúnio ou maldição sobre alguém ou algo. Pode variar desde uma pronúncia formal em contextos religiosos ou literários até uma expressão mais casual de raiva extrema. O poder atribuído a uma maldição difere conforme as crenças culturais e o contexto narrativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto curse
Presentecurse(s)
Passadocursed
Particípiocursed
Gerúndiocursing

EspanholEspanhol

maldicirá(verbo)

Flexões

maldicemaldijomaldiciendo
Exemplos de uso
"Maldicirá a aquellos que lo traicionaron."→ "Ele amaldiçoará aqueles que o traíram."(Forma verbal correspondente ao futuro do presente do indicativo.)
"Si sigues así, el destino te maldecirá."→ "If you continue like this, fate will curse you."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Maldicirá
"El hechicero maldecirá la tierra si no obtiene lo que quiere."→ "The sorcerer will curse the land if he doesn't get what he wants."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Maldicirá

Palavras facilmente confundidas

bendecirámaldicirmaldecía

Notas: Conjugação do verbo 'maldicir' no futuro simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

maldecirá·condenará

maldecirá: Pode implicar um castigo severo ou eterno, a menudo em um contexto religioso.condenará: Usado para expressar um desejo intenso de mal contra alguém ou algo.

Antônimos

bendecirá

Regência e colocações

maldicir a alguien/algo

El mago maldecirá al rey.

Geralmente rege um objeto direto.

maldicir por algo

Maldicirá el día en que nació.

Pode ser seguido por uma preposição indicando o motivo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'maldicirá' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo 'maldicir'. Refere-se a um ato futuro de desejar ou proferir maldições. Em contextos religiosos ou folclóricos, a ideia de uma maldição ter um poder real é mais proeminente. No uso moderno, pode ser usada de forma mais figurada para expressar forte desaprovação ou desejo de infortúnio.

Conjugação verbal

Presenteyo maldeciré, tú maldecirás, él/ella maldecirá, nosotros maldeciremos, vosotros maldeciréis, ellos/ellas maldecirán
Pretéritoyo maldije, tú maldijiste, él/ella maldijo, nosotros maldijimos, vosotros maldijisteis, ellos/ellas maldijeron
Particípiomaldicho
amaldiçoará

EN: will curse · ES: maldicirá

PalavrasConectando idiomas e culturas