amancebamento

InglêsInglês

concubinage(noun)
Exemplos de uso
"The couple lived in concubinage for many years."→ "O casal viveu em amancebamento por muitos anos."
"Historically, concubinage was a recognized status, distinct from marriage."→ "A prática histórica de concubinato (amancebamento) frequentemente diferia significativamente dos conceitos modernos de casamento."(Contextualização histórica do termo em inglês.)Concubinage | Britannica
"The term 'amancebamento' in Portuguese often translates to concubinage, implying a stable union outside of marriage, sometimes with legal or social implications."→ "Embora 'concubinage' seja a tradução direta de 'amancebamento', este último termo pode carregar nuances culturais específicas em português."(Explicação da relação entre os termos.)Concubinage vs. Amancebamento

Palavras facilmente confundidas

cohabitationliving togetherstable unioncommon-law marriage

Notas: While 'cohabitation' is common, 'concubinage' specifically implies a relationship akin to marriage without legal status, closer to the Portuguese meaning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concubinage·cohabitation·living together

concubinage: Termo em português para uma união estável fora do casamento, com possíveis conotações históricas ou sociais.cohabitation: Termo em português que descreve a condição de viver em amancebamento, frequentemente com implicações legais ou morais.living together: A general term for sharing a residence, often implying a romantic relationship but without the formal connotations of concubinage.

Antônimos

marriage·wedlock

Regência e colocações

to live in concubinage

They were accused of living in concubinage.

Descreve o estado de estar em tal relação.

a state of concubinage

The law aimed to regulate the state of concubinage.

Refere-se à condição em si.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'concubinage' é a tradução mais próxima de 'amancebamento' e 'concubinato' em português. Refere-se a uma relação de coabitação entre um homem e uma mulher que não são casados, muitas vezes com implicações históricas, legais ou sociais. Pode ser distinto de 'cohabitation' (coabitação) ou 'common-law marriage' (casamento de fato), dependendo do contexto legal e cultural. Em português, 'amancebamento' pode ter nuances adicionais ligadas a estigma social ou a uma informalidade mais acentuada em comparação com a 'união estável'.

EspanholEspanhol

amancebamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El amancebamiento de la pareja duró décadas."→ "O amancebamento do casal durou décadas."(Termo similar ao português, com conotações históricas e legais.)
"El amancebamiento era una figura social y legal en épocas pasadas, distinta del matrimonio."→ "A figura do amancebamento, em épocas passadas, era social e legalmente distinta do casamento."(Contextualização histórica do termo em espanhol.)Amancebamiento en la Historia
"En algunos países, el amancebamiento puede tener implicaciones legales similares a una unión de hecho."→ "Em alguns países, o amancebamento pode ter implicações legais similares a uma união de fato."(Implicações legais atuais do termo.)Implicaciones Legales del Amancebamiento

Palavras facilmente confundidas

concubinatounión de hechoconvivencia maritalamasiato

Notas: Direct cognate and commonly understood.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concubinato·amasiato·convivencia marital

concubinato: Termo em português para uma união estável fora do casamento, frequentemente com conotações legais ou morais.amasiato: Condição de viver como amasiado, similar a amancebamento, mas com foco na relação pessoal.convivencia marital: Término más general para vivir juntos como pareja, sin necesariamente implicar el estatus legal o social del concubinato.

Antônimos

matrimonio·esponsales

Regência e colocações

vivir en amancebamiento

Se decía que vivían en amancebamiento.

Descreve o estado de estar em tal relação.

el amancebamiento de

El amancebamiento de un noble con una plebeya era escandaloso.

Indica a relação específica.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'amancebamiento' é a tradução direta e corresponde ao português 'amancebamento' e ao inglês 'concubinage'. Refere-se a uma união estável e pública entre duas pessoas que vivem como se casadas fossem, mas sem o vínculo legal do matrimônio. Historicamente, podia ter conotações sociais e legais específicas. No contexto brasileiro, 'amancebamento' pode carregar um estigma social maior do que a 'união estável', que é legalmente reconhecida. Em espanhol, o termo pode ser sinônimo de 'concubinato' ou 'amasiato', dependendo do país e do contexto.

amancebamento

EN: concubinage · ES: amancebamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas