amar

InglêsInglês

love(verb)

Flexões

loveslovedloving
Exemplos de uso
"I love my family."→ "Eu amo minha família."
"I love my family more than anything."→ "Eu amo minha família mais do que tudo."(Registro de afeto profundo e incondicional.)Amor Familiar
"She loves reading historical novels."→ "Ela ama ler romances históricos."(Indica grande prazer ou forte interesse em uma atividade.)Hobbies e Interesses
"Love is a complex emotion."→ "O amor é uma emoção complexa."(Used as a noun to refer to the emotion itself.)Definition of Love

Palavras facilmente confundidas

likeadorecare forfancy

Notas: Principal tradução para o sentido de afeição profunda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adore·cherish·like very much

adore: Expressa amor muito intenso, quase reverência.cherish: Implica guardar com carinho e proteger; usado para afeto profundo.like very much: Forma menos intensa de expressar fortes sentimentos positivos.

Antônimos

hate·dislike·despise

Regência e colocações

love someone

I love you.

Objeto direto, sem preposição necessária.

love something

He loves classical music.

Objeto direto, sem preposição necessária.

love doing something

We love traveling.

Usado com gerúndio (-ing form) para indicar prazer em uma atividade.

love (noun)

Their love for each other was evident.

Refers to the emotion or state of being in love.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'love' é usado para afeto profundo por pessoas, mas também para gostar muito de atividades ou coisas. A intensidade varia de conexão emocional profunda a desfrute entusiástico. O contexto é crucial para distinguir amor romântico, familiar, platônico e um forte gostar por algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
PresenteI love, you love, he/she/it loves, we love, they love
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

amar(verbo)

Flexões

amoamasamaamamosamaisaman
Exemplos de uso
"Yo amo a mi familia."→ "Eu amo minha família."(Expressa forte afeição.)
"Amo a mi familia más que a nada."→ "Eu amo minha família mais do que tudo."(Registro de afeto profundo e incondicional.)Amor Familiar
"A ella le encanta leer novelas históricas."→ "Ela ama ler romances históricos."(Indica grande prazer ou forte interesse em uma atividade.)Hobbies e Interesses

Palavras facilmente confundidas

quereradorarapreciargustar

Notas: Principal tradução para o sentido de afeição profunda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adorar·querer·encantar

adorar: Expressa amor muito intenso, quase reverência.querer: Indica afeição e carinho, mas geralmente menos intenso que 'amar'.encantar: Usado para expressar grande gosto ou prazer por algo, similar a 'amar' em contextos informais.

Antônimos

odiar·detestar·aborrecer

Regência e colocações

amar a alguien

Te amo.

Uso da preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.

amar algo

Él ama la música clásica.

Objeto direto sem preposição.

amar + infinitivo

Nosotros amamos viajar.

Indica prazer em realizar uma ação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'amar' é frequentemente reservado para relações profundas (familiares, românticas) ou para um amor muito forte por conceitos abstratos (pátria, justiça). Para expressar gosto intenso por atividades ou coisas, é mais comum usar 'encantar' ou 'gustar mucho'. No entanto, 'amar' também pode ser usado enfaticamente em contextos informais para denotar grande prazer.

Conjugação verbal

Presenteyo amo, tú amas, él/ella/usted ama, nosotros/nosotras amamos
amar

EN: love · ES: amar

PalavrasConectando idiomas e culturas