amarado
Inglês
Flexões
tied upPalavras facilmente confundidas
tied upboundfastenedNotas: Corresponds to the simple past tense of 'to tie'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastened·bound
fastened: Termo geral para prender algo.bound: Frequentemente implica ser amarrado firmemente ou restringido.
Antônimos
untied·loosened
Regência e colocações
tie something to something
He tied the dog to the post.
Especifica o objeto que está sendo preso e o ponto de fixação.
tie up
Please tie up the package.
Verbo frasal comum para prender itens.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'tied' corresponde ao português 'amarado' ou 'atado'. Significa o estado de estar preso ou seguro, tipicamente com um nó ou corda. O uso pode variar do literal (amarrar um sapato) ao figurado (estar preso a um emprego). A forma do particípio passado 'tied' é usada em várias construções gramaticais, incluindo a voz passiva e tempos perfeitos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atadoPalavras facilmente confundidas
amarróatadoamarradoNotas: Corresponde ao pretérito perfeito simples do verbo 'atar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amarró·ligó
amarró: Sinônimo direto, ambos indicam prender com corda ou similar.ligó: Pode ser usado em sentido mais amplo de conectar.
Antônimos
desató·soltó
Regência e colocações
atar algo a algo
Ató el perro al poste.
Indica o objeto que é preso e o ponto de fixação.
atar cabos
El marinero ató los cabos del barco.
Uso específico no contexto náutico.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'ató' é a forma do pretérito perfeito simples do verbo 'atar'. Corresponde ao português 'amarrou' ou 'atou'. O verbo 'atar' é usado para descrever a ação de juntar ou prender algo com nós ou cordas. Em espanhol, 'amarrar' é um sinônimo muito próximo, frequentemente usado para prender barcos ou animais. A escolha entre 'atar' e 'amarrar' pode depender da região ou do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: tied · ES: ató