Palavras
Traduzir de:

amarado

InglêsInglês

tied(verb)

Flexões

tied up
Exemplos de uso
"He tied the boat to the dock."→ "Ele amarado o barco ao cais."
"The boat was tied to the dock."→ "O barco foi amarado ao cais."(Descrição de algo que foi preso ou fixado.)Uso de 'tied'
"He tied the cargo with strong ropes."→ "Ele amarado a carga com cordas resistentes."(Indica a ação de prender ou fixar.)Ação de amarrar

Palavras facilmente confundidas

tied upboundfastened

Notas: Corresponds to the simple past tense of 'to tie'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastened·bound

fastened: Termo geral para prender algo.bound: Frequentemente implica ser amarrado firmemente ou restringido.

Antônimos

untied·loosened

Regência e colocações

tie something to something

He tied the dog to the post.

Especifica o objeto que está sendo preso e o ponto de fixação.

tie up

Please tie up the package.

Verbo frasal comum para prender itens.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'tied' corresponde ao português 'amarado' ou 'atado'. Significa o estado de estar preso ou seguro, tipicamente com um nó ou corda. O uso pode variar do literal (amarrar um sapato) ao figurado (estar preso a um emprego). A forma do particípio passado 'tied' é usada em várias construções gramaticais, incluindo a voz passiva e tempos perfeitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie(s)
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

ató(verbo)

Flexões

atado
Exemplos de uso
"Él ató el barco al muelle."→ "Ele amarado o barco ao cais."(Pretérito perfecto simple.)
"Él ató la carga con cuerdas resistentes."→ "Ele amarado a carga com cordas resistentes."(Indica a ação de prender ou fixar algo.)Ação de amarrar
"El barco ató al muelle."→ "O barco amarou ao cais."(Uso do verbo no passado simples.)Verbo atar

Palavras facilmente confundidas

amarróatadoamarrado

Notas: Corresponde ao pretérito perfeito simples do verbo 'atar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarró·ligó

amarró: Sinônimo direto, ambos indicam prender com corda ou similar.ligó: Pode ser usado em sentido mais amplo de conectar.

Antônimos

desató·soltó

Regência e colocações

atar algo a algo

Ató el perro al poste.

Indica o objeto que é preso e o ponto de fixação.

atar cabos

El marinero ató los cabos del barco.

Uso específico no contexto náutico.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'ató' é a forma do pretérito perfeito simples do verbo 'atar'. Corresponde ao português 'amarrou' ou 'atou'. O verbo 'atar' é usado para descrever a ação de juntar ou prender algo com nós ou cordas. Em espanhol, 'amarrar' é um sinônimo muito próximo, frequentemente usado para prender barcos ou animais. A escolha entre 'atar' e 'amarrar' pode depender da região ou do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteyo ato, tú atas, él/ella/usted ata, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atáis, ellos/ellas/ustedes atan
Pretéritoyo até, tú ataste, él/ella/usted ató, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atasteis, ellos/ellas/ustedes ataron
Particípioatado
amarado

EN: tied · ES: ató

PalavrasConectando idiomas e culturas