Palavras
Traduzir de:

amarar

InglêsInglês

ties(verb)

Flexões

tietiedtying
Exemplos de uso
"He ties the boat to the dock."→ "Ele amarar o barco ao cais."
"He ties his shoe with a firm knot."→ "Ele amarra o sapato com um nó firme."(Ação de prender ou fazer um nó.)Ties - Significado em Português
"The sailor ties the rope to the post."→ "A marinheira amarra a corda no poste."(Uso comum para prender objetos.)Ties - Verbo em Português

Palavras facilmente confundidas

triesfliesliesthighs

Notas: A forma 'amarar' é uma conjugação do verbo 'amarar', uma variante de 'amarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bind·fasten

bind: Forma verbal correspondente em português.fasten: Sentido mais geral de fixar.

Antônimos

untie·unfasten

Regência e colocações

tie something

He ties the package.

Ele amarra o pacote.

tie something to something

Tie the boat to the dock.

Amarre o barco ao cais.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'ties' é a forma da terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to tie'. Em português, a tradução mais direta para esta forma verbal é 'amarrar' (na terceira pessoa do singular, 'amarrar'). O verbo 'tie' em inglês é extremamente comum e abrange diversas ações de atar, prender ou fazer nós.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presenteties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

ata(verb)

Flexões

ataratadoatando
Exemplos de uso
"Él ata el barco al muelle."→ "Ele amarar o barco ao cais."(Refere-se à ação de fazer um nó ou prender algo.)
"Él ata su zapato con un nudo firme."→ "Ele ata o sapato com um nó firme."(Ação de prender ou fazer um nó.)Atar - Significado em Português
"El marinero ata la cuerda al poste."→ "O marinheiro ata a corda ao poste."(Uso comum para prender objetos.)Atar - Verbo em Português

Palavras facilmente confundidas

andabatamatarata

Notas: A forma 'amarar' é uma conjugação do verbo 'amarar', uma variante de 'amarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarrar·sujetar

amarrar: Sinônimo comum em português.sujetar: Sentido mais geral de fixar.

Antônimos

desatar·soltar

Regência e colocações

atar algo

Él ata el paquete.

Ele ata o pacote.

atar algo a algo

Ata el bote al muelle.

Ata o barco ao cais.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'ata' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'atar'. Em português, a tradução mais direta para esta forma verbal é 'ata' (do verbo 'atar') ou 'amarrar' (na terceira pessoa do singular, 'amarrar'). O verbo 'atar' em espanhol é fundamental e abrange ações de prender, unir ou fazer nós.

Conjugação verbal

Presenteyo ato, tú atas, él/ella/usted ata, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atáis, ellos/ellas/ustedes atan
Pretéritoyo até, tú ataste, él/ella/usted ató, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atasteis, ellos/ellas/ustedes ataron
Particípioatado
amarar

EN: ties · ES: ata

PalavrasConectando idiomas e culturas