Palavras
Traduzir de:

amargado

InglêsInglês

bitter(adjective)

Flexões

bitterbittererbitterest
Exemplos de uso
"The coffee tasted bitter."→ "O café tinha um gosto amargado."
"He was bitter about the breakup."→ "Ele estava amargado com o término."
"He became bitter after the dismissal."→ "Ele ficou amargado depois da demissão."(Nota de registo sobre o uso emocional em inglês.)Uso de 'bitter' em contexto emocional
"The coffee was very bitter."→ "O café estava muito amargado."(Nota de registo sobre o uso para sabor em inglês.)Uso de 'bitter' para sabor

Palavras facilmente confundidas

sourresentfulacridtart

Notas: A palavra 'bitter' abrange os dois sentidos principais de 'amargado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resentful·sullen·disappointed

resentful: Indica mágoa ou indignação por ter sido tratado injustamente.sullen: Mal-humorado e taciturno; sombrio.disappointed: Triste ou insatisfeito porque alguém ou algo não correspondeu às esperanças.

Antônimos

sweet·pleased·content

Regência e colocações

bitter about

She's bitter about not getting the promotion.

Indica a causa do sentimento de amargura.

bitter towards

He was bitter towards his former colleagues.

Especifica o alvo da amargura.

bitter taste

The medicine had a bitter taste.

Descreve o perfil do sabor.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'bitter' abrange tanto o sabor quanto um estado emocional de profunda mágoa ou ressentimento. Ao traduzir para o português do Brasil, 'amargado' é frequentemente a escolha mais próxima para o sentido emocional, enquanto 'amargo' pode ser usado para o sabor. A intensidade de 'bitter' sugere uma negatividade duradoura.

EspanholEspanhol

amargado(adjetivo)

Flexões

amargadoamargadaamargadosamargadas
Exemplos de uso
"El café sabía amargado."→ "O café tinha um gosto amargado."(Refere-se ao sabor.)
"Estaba amargado por la discusión."→ "Ele estava amargado por causa da discussão."(Refere-se a um sentimento de mágoa ou ressentimento.)
"Se quedó amargado tras el despido."→ "Ele ficou amargado depois da demissão."(Nota em português sobre o uso emocional em espanhol.)Uso de 'amargado' em contexto emocional
"El café estaba muy amargado."→ "O café estava muito amargado."(Nota em português sobre o uso para sabor em espanhol.)Uso de 'amargado' para sabor

Palavras facilmente confundidas

resentidoagriodescontentohiel

Notas: O termo 'amargado' é diretamente traduzível e usado com os mesmos sentidos em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resentido·contrariado·descontento

resentido: Que sente ou manifesta ressentimento.contrariado: Que sente desgosto ou enfado por algo.descontento: Que não está satisfeito.

Antônimos

contento·satisfecho·alegre

Regência e colocações

amargado con

Está amargado con su jefe por no haberle ascendido.

Indica a causa ou a pessoa com quem se sente ressentimento.

amargado por

Se sentía amargado por las injusticias sufridas.

Indica o motivo do estado de amargura.

sabor amargado

La cerveza tenía un sabor amargado.

Descreve uma qualidade gustativa.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'amargado' descreve tanto o sabor quanto um estado de espírito negativo, marcado por mágoa ou descontentamento. Em português do Brasil, 'amargado' é o equivalente mais próximo para o estado emocional, enquanto 'amargo' se refere mais ao sabor. A conotação em espanhol é de um estado persistente de insatisfação.

amargado

EN: bitter · ES: amargado

PalavrasConectando idiomas e culturas