Palavras
Traduzir de:

amarinhar

InglêsInglês

they make salty(verb phrase)
Exemplos de uso
"The scientists amarinham the water to check its salinity."→ "Os cientistas amarinham a água para verificar sua salinidade."
"They amarinham the water of the sea to preserve it."→ "They make the seawater salty to preserve it."(Nota sobre o uso de 'amarinham' para indicar o ato de salgar.)Significado de 'amarinhar'
"The ship amarinha at sunset, approaching the port."→ "The ship approaches the port at sunset."(Nota sobre o uso de 'amarinha' para indicar aproximação a um porto.)Verbos de navegação

Palavras facilmente confundidas

they marinatethey picklethey brine

Notas: Não há um verbo único em inglês que capture ambos os sentidos de 'amarinhar'. 'To make salty' ou 'to salinize' para o sentido de salinidade, e 'to approach the navy/port' para o sentido de aproximação

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

they salt·they approach

they salt: Tornar algo salgado.they approach: Chegar perto de um local.

Antônimos

they unsalt·they move away

Regência e colocações

they amarinhar something

They amarinham the food with sea salt.

Corresponds to 'amarinhar algo' (transitivo direto).

they amarinhar to something/someone

The boat amarinha to the dock.

Corresponds to 'amarinhar a algo/alguém' (transitivo indireto).

Contexto cultural e nuances

O termo 'they make salty' é uma tradução literal para o inglês da forma verbal 'amarinham'. O verbo 'amarinhar' em si é pouco usual em português, e suas traduções diretas para o inglês refletem essa raridade. A primeira acepção ('tornar salgado') é mais comummente expressa por 'to salt' ou 'to make salty'. A segunda acepção ('aproximar-se de um porto') não tem um equivalente direto e comum em inglês, sendo geralmente substituída por 'to approach', 'to dock', ou 'to make port'.

Conjugação verbal

Infinitivoto make salty
Presentethey make salty
Passadothey made salty
Particípiomade salty
Gerúndiomaking salty

EspanholEspanhol

salinizan(verbo)
Exemplos de uso
"Los científicos salinizan el agua para comprobar su salinidad."→ "Os cientistas amarinham a água para verificar sua salinidade."(Tradução para o sentido de tornar salgado.)
"Ellos amarinham el agua del mar para conservarla."→ "They make the seawater salty to preserve it."(Nota sobre o uso de 'amarinham' para indicar o ato de salgar.)Significado de 'amarinhar'
"El barco amarinha al atardecer, aproximándose al puerto."→ "The ship approaches the port at sunset."(Nota sobre o uso de 'amarinha' para indicar aproximação a um porto.)Verbos de navegação

Palavras facilmente confundidas

salanadobanconservan

Notas: Para o sentido de aproximar-se da marinha/porto, seria 'se acercan a la marina' ou 'se acercan al puerto'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salan·se aproximan

salan: Tornar algo salgado.se aproximan: Chegar perto de um local.

Antônimos

desalinizar·se alejan

Regência e colocações

ellos salinizan algo

Ellos salinizan la comida con sal marina.

Corresponde a 'amarinhar algo' (transitivo direto).

ellos salinizan a algo/alguém

El barco se amarinha al muelle.

Corresponde a 'amarinhar a algo/alguém' (transitivo indireto).

Contexto cultural e nuances

O termo 'salinizan' é a tradução direta para o espanhol da forma verbal portuguesa 'amarinham'. O verbo 'amarinhar' é pouco comum em português, e suas traduções diretas para o espanhol refletem essa raridade. A primeira acepção ('tornar salgado') é mais comumente expressa por 'salar' ou 'hacer salado'. A segunda acepção ('aproximar-se de um porto') não tem um equivalente direto e comum em espanhol, sendo geralmente substituída por 'aproximarse', 'llegar al puerto', ou 'acercarse a la costa'.

Conjugação verbal

Presenteyo salinizo, tú salinizas, él/ella/usted saliniza, nosotros/nosotras salinizamos, vosotros/vosotras salinizáis, ellos/ellas/ustedes salinizan
Pretéritoyo salinicé, tú salinizaste, él/ella/usted salinizó, nosotros/nosotras salinizamos, vosotros/vosotras salinizasteis, ellos/ellas/ustedes salinizaron
Particípiosalinizado
amarinhar

EN: they make salty · ES: salinizan

PalavrasConectando idiomas e culturas