amarrar
Inglês
Flexões
tiestiedtyingPalavras facilmente confundidas
bindfastenattachsecureknotNotas: Principal tradução para o sentido de atar ou prender.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bind·fasten·attach
bind: Implica uma ligação mais forte ou restritiva, especialmente para pessoas ou objetos grandes.fasten: Termo mais geral para prender coisas juntas.attach: Conectar ou juntar algo a outra coisa.
Antônimos
untie·release·unfasten
Regência e colocações
tie something to something
Tie the dog to the post.
Indica o ponto de fixação.
tie something with something
Tie the gift with a ribbon.
Indica o material usado para amarrar.
tie up
Please tie up the trash bags before disposal.
Frequentemente usado para fechar ou prender recipientes ou pacotes.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'tie' em inglês é extremamente comum e versátil. Abrange o ato literal de usar um nó para unir ou prender coisas, como cadarços ou cordas. Também se estende a usos figurados, como 'tie up loose ends' (resolver pontas soltas) ou 'tie someone's hands' (restringir suas ações). Quando se refere a restringir o movimento de uma pessoa, 'tie up' é frequentemente usado. Como substantivo, 'tie' refere-se primariamente a uma gravata. A escolha do sinônimo em português pode variar: 'amarrar' é o mais direto para o verbo, enquanto 'gravata' é o substantivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atasatóatandoPalavras facilmente confundidas
amarrarligarunirsujetarnudoNotas: Principal tradução para o sentido de atar ou prender.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tie·bind·fasten
tie: Sinônimo direto, comum em ambos os idiomas.bind: Pode referir-se a unir duas coisas, por vezes de forma mais permanente ou figurada.fasten: Termo mais geral para fixar ou manter algo no lugar.
Antônimos
untie·release·unfasten
Regência e colocações
atar algo a algo
Ata el perro a la valla.
Indica o ponto de fixação.
atar algo con algo
Ata el regalo con una cinta.
Indica o material utilizado para atar.
atar a alguien
Tuvieron que atar al prisionero para controlarlo.
Refere-se a restringir o movimento de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'amarrar' e 'tie'. É amplamente utilizado para descrever a ação de fazer um nó para unir ou prender objetos, como cordas, cadarços ou pacotes. Também se aplica à restrição do movimento de pessoas ou animais. 'Ligar' e 'unir' podem ser sinônimos em certos contextos, mas 'atar' é o termo mais específico para a ação de anudar. 'Sujetar' é mais geral e pode implicar fixar sem necessariamente usar um nó.
Conjugação verbal
EN: tie · ES: atar