Palavras
Traduzir de:

amarro

InglêsInglês

tie(verb)

Flexões

tiestiedtying
Exemplos de uso
"I tie the boat to the dock."→ "Eu amarro o barco no cais."
"I tie the boat to the dock."→ "Eu amarro o barco ao cais."(Ação de prender algo com corda ou similar.)Amarração de Barcos
"I tie my shoelaces."→ "Eu amarro os meus cadarços."(Ação de prender o calçado.)Ações do Dia a Dia

Palavras facilmente confundidas

tie upbindfastenattach

Notas: Principal tradução para o sentido de atar ou prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fasten·bind·secure

fasten: Termo geral para prender ou fixar.bind: Frequentemente implica uma fixação mais apertada ou restritiva.secure: Enfatiza tornar algo seguro ou estável.

Antônimos

untie·release

Regência e colocações

tie something to something

I tie the dog to the fence.

Indica o ponto de fixação.

tie something up

Please tie up the trash bags.

Implica prender algo completamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'tie' refere-se primariamente ao ato de prender com fio, corda ou material similar. Cobre uma vasta gama de aplicações, desde fazer nós em cordas até amarrar uma gravata no pescoço. A primeira pessoa do singular do presente do indicativo, 'I tie', denota a ação realizada pelo falante no presente.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
PresenteI tie, you tie, he/she/it ties, we tie, you tie, they tie
PassadoI tied, you tied, he/she/it tied, we tied, you tied, they tied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

ato(verbo)

Flexões

atosatadoatando
Exemplos de uso
"Ato el barco al muelle."→ "Eu amarro o barco no cais."(Uso literal para prender algo.)
"Yo ato el barco al muelle."→ "Eu amarro o barco ao cais."(Ação de prender algo com corda ou similar.)Amarração de Barcos
"Ato mis zapatos."→ "Eu amarro meus sapatos."(Ação de prender o calçado.)Ações do Dia a Dia

Palavras facilmente confundidas

amarrosujetofijo

Notas: Principal tradução para o sentido de atar ou prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sostengo·sujeto·amarro

sostengo: Implica manter algo fixo ou preso.sujeto: Termo geral para fixar ou prender.amarro: Similar a 'atar', usado em algumas regiões.

Antônimos

desato·suelto

Regência e colocações

atar algo a algo

Ato el perro a la valla.

Indica o ponto de fixação.

atar algo

Ata las bolsas de basura.

Implica prender algo completamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atar' refere-se principalmente à ação de unir ou prender algo com uma corda, fio ou outro material flexível. Abrange desde fazer nós até prender objetos. A primeira pessoa do singular do presente do indicativo, 'ato', descreve a ação realizada pelo falante no momento presente.

Conjugação verbal

Presenteyo ato, tú atas, él/ella/usted ata, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atáis, ellos/ellas/ustedes atan
Pretéritoyo até, tú ataste, él/ella/usted ató, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atasteis, ellos/ellas/ustedes ataron
Particípioatado
amarro

EN: tie · ES: ato

PalavrasConectando idiomas e culturas