amassando
Inglês
Flexões
kneadPalavras facilmente confundidas
moldingcrumplingpressingworkingNotas: Para a ação de dar forma a massa. Para deformar objetos, usa-se 'crumpling' ou 'mashing'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
kneading·crumpling·molding·crushing
kneading: Sinônimo específico para massa de pão.crumpling: Refere-se mais à criação de formas.molding: Implica mais força e destruição da forma.crushing: Applying force to break or deform, often more destructive.
Antônimos
unfolding·straightening·stretching
Regência e colocações
knead dough
Knead the dough until it is smooth and elastic.
Em inglês, 'knead' é frequentemente seguido pelo objeto trabalhado.
crumple paper
He crumpled the letter and threw it away.
'Crumple' é usado para objetos como papel ou tecido.
mold clay
The artist was molding the clay into a sculpture.
'Mold' implica criar uma forma específica.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'kneading' é o equivalente mais direto para 'amassando' quando se refere à preparação de massas culinárias. Para outros contextos, como deformar papel ou tecido, usam-se verbos como 'crumpling' ou 'crushing'. A nuance em português abrange ambas as ações, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amasarPalavras facilmente confundidas
sobandoseaplastandoarrugandomoldeandoNotas: Termo direto para a ação de amassar massa. Para deformar objetos, usa-se 'arrugando' ou 'aplastando'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
kneading·crumpling·molding·crushing
kneading: Sinônimo específico para massa de pão.crumpling: Refere-se mais à criação de formas.molding: Implica mais força e destruição da forma.crushing: Applying force to break or deform, often more destructive.
Antônimos
unfolding·straightening·stretching
Regência e colocações
knead dough
Es importante amasar la masa durante al menos diez minutos.
Em português, 'amassar' é frequentemente seguido pelo objeto trabalhado.
arrugar el papel
Arrugó la carta antes de tirarla.
Em português, 'amassar' pode ser usado para papel, tecido, etc.
moldear la arcilla
El escultor estaba moldeando la arcilla para crear una figura.
Em português, 'amassar' pode ter a nuance de dar forma a materiais plásticos.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'amasando' é o equivalente mais direto para 'amassando' quando se refere à preparação de massas culinárias. Para outros contextos, como deformar papel ou tecido, usam-se verbos como 'arrugando' (amassando/enrugando) ou 'aplastando' (esmagando/amassando). A nuance em português abrange ambas as ações, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: kneading · ES: amasando