amasse
Inglês
Flexões
kneadedkneadingPalavras facilmente confundidas
needfeedweedNotas: Refere-se especificamente à ação de amassar massa.
Flexões
crumpledcrumplingPalavras facilmente confundidas
needfeedweedNotas: Usado para objetos que perdem a forma.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crumple·mash·press
crumple: Usado para papel ou materiais semelhantes, indicando deformação por pressão.mash: Para esmagar algo até virar uma pasta, comum com alimentos.press: Aplicar força física sobre algo.
Antônimos
smooth out·unfold
Regência e colocações
knead dough
You need to knead the dough for at least ten minutes.
Colocação comum em receitas de pão.
crumple paper
He crumpled the letter in anger.
Descreve a ação de amassar papel.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'knead' é predominantemente usado no contexto de trabalhar massas, como a de pão ou argila, com as mãos. Essa ação visa desenvolver a elasticidade (no caso do pão) ou dar forma (no caso da argila). A tradução para 'amassar' em português é adequada para essa acepção. Para a ideia de deformar ou enrugar um objeto, como papel, o inglês usa 'crumple' ou 'crush'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amaséamasandoPalavras facilmente confundidas
masarabrasarrepasarNotas: Significa tanto amassar massa quanto comprimir.
Flexões
arruguéarrugandoPalavras facilmente confundidas
masarabrasarrepasarNotas: Refere-se especificamente a criar rugas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrugar·aplastar·machacar
arrugar: Usado para trabalhar massa de pão ou argila.aplastar: Formar rugas ou dobras em um material.machacar: Esmagar ou achatar algo.
Antônimos
alisar·desdoblar
Regência e colocações
amasar la masa
Es importante amasar la masa durante unos minutos.
Colocação comum em receitas.
arrugar el papel
Arrugó la nota y la tiró a la papelera.
Descreve a ação de formar rugas.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'amasar' é amplamente utilizado na culinária para descrever o ato de trabalhar massas, como a de pão, bolos ou tortas, com as mãos. Também se aplica ao trabalho com argila. Para a ação de deformar ou enrugar um objeto, como papel, os termos mais comuns em espanhol são 'arrugar' ou 'aplastar'. A tradução para 'amassar' em português abrange ambas as acepções.
Conjugação verbal
EN: knead · ES: amasar