ambicionar
Inglês
Flexões
aspiresaspiresPalavras facilmente confundidas
inspireperspiredesireyearnNotas: A forma 'ambicionar' corresponde a 'aspires' (presente do indicativo, 3ª pessoa do singular) ou 'aspire' (imperativo afirmativo, 2ª pessoa do singular).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to aim for·to long for·to strive for
to aim for: Commonly used to express a goal or objective.to long for: Implies a deep, often emotional, desire.to strive for: Suggests making great efforts to achieve something.
Antônimos
to give up·to settle for·to despair
Regência e colocações
aspire to something
He aspires to great heights.
Regência em inglês.
aspire to be something
She aspires to be a leader in her field.
Often followed by a noun phrase or infinitive.
aspire after something (less common)
They aspired after justice.
Slightly more formal or archaic usage.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to aspire' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde frequentemente a 'ambicionar' ou 'aspirar'. Refere-se a um desejo forte e direcionado a alcançar algo elevado ou desejável, como sucesso, reconhecimento ou um objetivo de vida. A nuance em inglês é de um anseio ativo e com propósito, muitas vezes ligado a ambição e esforço.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aspiraaspiraPalavras facilmente confundidas
inspirartranspirardesearanhelarNotas: A forma 'ambicionar' corresponde a 'aspira' (presente do indicativo, 3ª pessoa do singular) ou 'aspira' (imperativo afirmativo, 2ª pessoa do singular).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anhelar·ambicionar·codiciar
anhelar: Expresa un deseo intenso y profundo.ambicionar: Similar a aspirar, con un matiz de deseo de poder o estatus.codiciar: Implica un deseo fuerte, a veces excesivo, por algo.
Antônimos
renunciar·conformarse·desesperar
Regência e colocações
aspirar a algo
Aspira a la excelencia en su trabajo.
Regência em português do Brasil.
aspirar a ser algo
Aspira a ser un gran líder.
Puede ir seguido de un sustantivo o infinitivo.
aspirar a (respirar)
Aspirar el humo del cigarrillo.
Sentido de inhalar, distinto del de desear.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aspirar' em espanhol, quando traduzido para o português, corresponde frequentemente a 'ambicionar' ou 'aspirar'. Refere-se a um desejo forte e direcionado a alcançar algo elevado ou desejável, como sucesso, reconhecimento ou um objetivo de vida. A nuance em espanhol é de um anseio ativo e com propósito, muitas vezes ligado a ambição e esforço.
Conjugação verbal
EN: to aspire · ES: aspirar