amedrontar
Inglês
Flexões
frightenedfrighteningPalavras facilmente confundidas
scareintimidateterrifyalarmdauntNotas: A forma 'amedrontar' corresponde a 'to frighten' ou 'to scare'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scare·intimidate·terrify
scare: Causa medo súbito ou pânico.intimidate: Causa medo ou apreensão, geralmente por ameaça ou demonstração de poder.terrify: To cause extreme fear or dread.
Antônimos
calm·encourage·reassure
Regência e colocações
frighten someone
The guard tried to frighten the suspect with his presence.
Verbo transitivo direto.
be frightened of/by something
She was frightened by the loud noise.
Usado com preposições 'of' ou 'by'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'frighten' em inglês é um termo amplo para induzir medo. Pode ser usado em diversas situações, desde um susto leve até um terror profundo. A intensidade é geralmente definida pelo contexto e por advérbios que o acompanham (e.g., 'greatly frighten', 'slightly frighten').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asustadoasustandoPalavras facilmente confundidas
atemorizarespantarintimidaraterrorizarNotas: A forma 'amedrontar' é traduzida como 'asustar' ou 'atemorizar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atemorizar·espantar·intimidar
atemorizar: Causar temor intenso.espantar: Causar susto ou surpresa.intimidar: Causar miedo o cohibición, a menudo mediante amenazas.
Antônimos
tranquilizar·animar·alentar
Regência e colocações
asustar a alguien
El perro intentó asustar al cartero.
Transitivo direto.
asustarse
Me asusté al oír el grito.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'asustar' em espanhol é o equivalente mais comum para 'amedrontar' ou 'frighten'. Ele abrange desde um susto leve até um medo mais pronunciado. A intensidade pode ser modulada com advérbios ou pela escolha de sinônimos mais fortes como 'atemorizar' ou 'aterrorizar'.
Conjugação verbal
EN: frighten · ES: asustar