amedrontasse

InglêsInglês

frightened(verb)

Flexões

frightenfrightensfrightenedfrightening
Exemplos de uso
"He feared that the news would frighten him."→ "Ele temia que a notícia o amedrontasse."
"The frightened child hid behind his mother."→ "A criança assustada escondeu-se atrás da mãe."(O adjetivo descreve o estado da criança.)Adjetivos em Inglês
"He was frightened by the sudden noise."→ "Ele ficou amedrontado pelo barulho repentino."(O particípio passado como parte de uma voz passiva.)Voz Passiva em Inglês
"Don't be frightened; it's just a cat."→ "Não fique assustado; é só um gato."(Imperative mood, advising against fear.)English Imperatives

Palavras facilmente confundidas

scaredafraidterrifiedintimidated

Notas: A tradução mais direta para o sentido de causar medo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scared·afraid·terrified

scared: Sinônimo comum, indica medo.afraid: Indica um sentimento de medo ou apreensão.terrified: Indica um medo extremo.

Antônimos

brave·calm·confident

Regência e colocações

frightened by something

She was frightened by the ghost story.

Comum usar 'by' para indicar a causa do medo.

frightened of something/someone

He is frightened of spiders.

Usado para indicar o objeto do medo.

frightened to do something

The child was too frightened to speak.

Indica a inibição causada pelo medo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'frightened' é o particípio passado do verbo 'to frighten' e é frequentemente usada como adjetivo para descrever alguém que sente medo. Pode variar em intensidade, desde um leve receio até um pavor extremo. Em português, pode ser traduzido como 'assustado', 'amedrontado', 'apavorado', dependendo do contexto e da intensidade do medo.

Conjugação verbal

Infinitivoto frighten
Presentefrighten(s)
Passadofrightened
Particípiofrightened
Gerúndiofrightening

EspanholEspanhol

asustara(verbo)

Flexões

asustarasustasasustóasustando
Exemplos de uso
"Temía que la noticia lo asustara."→ "Ele temia que a notícia o amedrontasse."(Forma do pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol.)
"Si él me asustara, yo huiría."→ "If he were to frighten me, I would flee."(Condicional hipotético no passado.)Gramática do Espanhol
"Era importante que él no asustara a los invitados con la noticia."→ "It was important that he did not frighten the guests with the news."(Expressão de desejo ou necessidade.)Uso do Subjuntivo em Espanhol
"No quería que el perro me asustara."→ "Eu não queria que o cachorro me assustasse."(Expresión de temor o emoción.)Oraciones Subordinadas Sustantivas

Palavras facilmente confundidas

atemorizaraespantaraintimidara

Notas: Corresponde ao tempo verbal e sentido de causar medo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atemorizara·espantara·intimidara

atemorizara: Sinônimo comum, indica o ato de causar medo.espantara: Sinônimo mais forte, indica causar terror.intimidara: Implica causar receio ou intimidação.

Antônimos

animara·tranquilizara

Regência e colocações

asustar a alguien

El ruido espantoso no debería asustar a los niños.

Regência direta com objeto direto preposicionado com 'a'.

asustarse por algo

Él se asustó por la amenaza.

Verbo pronominal, frequentemente seguido por 'por' ou 'con'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'asustar' em espanhol é equivalente a 'amedrontar' ou 'assustar' em português. A forma 'asustara' é o pretérito imperfeito do subjuntivo, usado em contextos semelhantes aos do português, como em orações condicionais hipotéticas ou para expressar desejos e emoções.

Conjugação verbal

Presenteyo asuste, tú asustes, él/ella asuste, nosotros/nosotras asustemos, vosotros/vosotras asustéis, ellos/ellas asusten
Pretéritoyo asustara / asustase, tú asustaras / asustases, él/ella asustara / asustase, nosotros/nosotras asustáramos / asustásemos, vosotros/vosotras asustarais / asustaseis, ellos/ellas asustaran / asustasen
Particípioasustado
amedrontasse

EN: frightened · ES: asustara

PalavrasConectando idiomas e culturas