amenizarmos

InglêsInglês

to soften(verbo)

Flexões

softensoftenedsoftening
Exemplos de uso
"We need to soften the tensions before the meeting."→ "Precisamos amenizarmos as tensões antes da reunião."
"We need to soften the situation before it gets worse."→ "Precisamos de amenizarmos a situação antes que ela piore."(Sugestão para lidar com um problema.)Sugestão para lidar com um problema
"The goal is to lessen the cultural differences."→ "O objetivo é amenizarmos as diferenças culturais."(Discussão sobre relações internacionais.)Discussão sobre relações internacionais

Palavras facilmente confundidas

to smoothto easeto temper

Notas: Principal tradução para o sentido de tornar menos intenso ou severo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to soften·to mitigate·to alleviate

to soften: Tornar menos severo ou intenso.to mitigate: Tornar mais brando ou agradável.to alleviate: To make suffering, deficiency, or a problem less severe.

Antônimos

to aggravate·to intensify

Regência e colocações

to soften something

We need to soften the blow of the bad news.

O verbo é transitivo direto.

to soften for someone

The company tried to soften the impact of the layoffs for its employees.

Pode ser usado com a preposição 'para'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to soften' para o português é 'amenizar' ou 'suavizar'. A forma 'amenizarmos' é a primeira pessoa do plural do infinitivo flexionado, indicando a ação de tornar algo menos severo ou desagradável que nós realizamos.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentewe soften
Passadowe softened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

suavizar(verbo)

Flexões

suavizarsuavizósuavizando
Exemplos de uso
"Necesitamos suavizar las tensiones antes de la reunión."→ "Precisamos amenizarmos as tensões antes da reunião."(Usado para reduzir a intensidade de algo negativo.)
"Necesitamos suavizar la situación antes de que empeore."→ "Precisamos de amenizarmos a situação antes que ela piore."(Sugestão para lidar com um problema.)Sugestão para lidar com um problema
"El objetivo es atenuar las diferencias culturales."→ "O objetivo é amenizarmos as diferenças culturais."(Discussão sobre relações internacionais.)Discussão sobre relações internacionais

Palavras facilmente confundidas

suavidadsuavizaronsuavizante

Notas: Principal tradução para o sentido de tornar menos intenso ou severo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizar·atenuar·mitigar

suavizar: Tornar menos severo ou intenso.atenuar: Diminuir a intensidade.mitigar: Hacer que una situación o cualidad desfavorable sea menos grave.

Antônimos

agravar·intensificar

Regência e colocações

suavizar algo

Hay que suavizar las críticas.

O verbo é transitivo direto.

suavizar para alguien

Intentaron suavizar la noticia para los afectados.

Pode ser usado com a preposição 'para'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'suavizar' para o português do Brasil é 'amenizar'. A forma 'amenizarmos' (português) corresponde a 'suavizarmos' (espanhol) e refere-se à ação que 'nós' realizamos para tornar algo menos áspero ou intenso.

Conjugação verbal

Presentesuavicemos
Pretéritosuavizáramos, suavizásemos
Particípiosuavizado
amenizarmos

EN: to soften · ES: suavizar

PalavrasConectando idiomas e culturas