Palavras
Traduzir de:

amofinar-se

InglêsInglês

to get annoyed(verb phrase)

Flexões

get annoyedgets annoyedgot annoyedgetting annoyed
Exemplos de uso
"He got annoyed because he wasn't invited to the party."→ "Ele se amofinou porque não foi convidado para a festa."
"He got annoyed with the bus delay."→ "Ele se amofinou com a demora do ônibus."(Expressa um estado de aborrecimento ou irritação leve a moderada.)To get annoyed
"Don't get annoyed over such a small thing, things will sort themselves out."→ "Não se amofine por tão pouco, as coisas vão se resolver."(Usado para aconselhar alguém a não se aborrecer com trivialidades.)To get annoyed

Palavras facilmente confundidas

to get irritatedto get upsetto get botheredto get exasperated

Notas: A forma reflexiva 'se amofinar' corresponde a 'to get annoyed' ou 'to become annoyed'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to get bored·to get irritated·to get upset·to get vexed

to get bored: Sentir tédio ou enfado; ficar entediado.to get irritated: Ficar impaciente ou zangado; perder a calma.to get upset: Ficar aborrecido ou desapontado com algo.to get vexed: Ficar contrariado ou desapontado por algo não sair como esperado.

Antônimos

to cheer up·to be pleased·to calm down

Regência e colocações

get annoyed with someone/something

She got annoyed with his constant interruptions.

Indica a causa do aborrecimento.

get annoyed at something

He got annoyed at the delay.

Indica o motivo do descontentamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to get annoyed' em inglês é uma tradução fiel de 'amofinar-se', capturando a ideia de um estado de leve irritação ou aborrecimento. É uma forma comum de expressar descontentamento com algo que incomoda, sem necessariamente indicar uma raiva intensa. A nuance é de um incômodo que afeta o humor da pessoa, tornando-a um pouco mal-humorada ou contrariada.

Conjugação verbal

Infinitivoto get annoyed
Presenteget annoyed
Passadogot annoyed
Particípiogot annoyed
Gerúndiogetting annoyed

EspanholEspanhol

enfadarse(verbo)

Flexões

enfadoenfadasenfadaenfadamosenfadáisenfadan
Exemplos de uso
"Él se enfadó porque no lo invitaron a la fiesta."→ "Ele se amofinou porque não foi convidado para a festa."(Indica o estado de irritação ou contrariedade.)
"Él se enfadó con la demora del autobús."→ "Ele se amofinou com a demora do ônibus."(Expressa um estado de aborrecimento ou irritação leve a moderada.)Enfadarse
"No te enfades por tan poco, las cosas se resolverán."→ "Não se amofine por tão pouco, as coisas vão se resolver."(Usado para aconselhar alguém a não se aborrecer com trivialidades.)Enfadarse

Palavras facilmente confundidas

enojarsemolestarseirritarsecontrariarse

Notas: O verbo reflexivo 'amofinar-se' é bem traduzido por 'enfadarse' ou 'molestarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aborrascarse·enojarse·molestarse·irritarse

aborrascarse: Ficar muito zangado ou irritado.enojarse: Sentir raiva ou cólera.molestarse: Sentir fastio ou incômodo.irritarse: Sentir ou demonstrar impaciência ou raiva.

Antônimos

animarse·contentarse·tranquilizarse

Regência e colocações

enfadarse con alguien/algo

Se enfadó conmigo por llegar tarde.

Indica a pessoa ou coisa que causa o aborrecimento.

enfadarse por algo

Se enfadó por el ruido.

Indica o motivo do aborrecimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'enfadarse' em espanhol é um equivalente direto e comum para expressar o sentimento de aborrecimento ou irritação que caracteriza 'amofinar-se'. Assim como em português, 'enfadarse' pode variar em intensidade, mas frequentemente se refere a um estado de descontentamento que não chega à fúria extrema, alinhando-se bem com a conotação do termo brasileiro.

Conjugação verbal

Presenteyo me enfado, tú te enfadas, él/ella/usted se enfada, nosotros/nosotras nos enfadamos, vosotros/vosotras os enfadáis, ellos/ellas/ustedes se enfadan
Pretéritoyo me enfadé, tú te enfadaste, él/ella/usted se enfadó, nosotros/nosotras nos enfadamos, vosotros/vosotras os enfadasteis, ellos/ellas/ustedes se enfadaron
Particípioenfadado
amofinar-se

EN: to get annoyed · ES: enfadarse

PalavrasConectando idiomas e culturas