amolecerem
Inglês
Flexões
softensoftenedsofteningPalavras facilmente confundidas
to mellowto yieldto temperto hardento stiffenNotas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'to soften' (tornar mole) ou 'to yield/give in' (ceder).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to mellow·to yield·to temper·to relax
to mellow: Tornar algo mais macio ao toque ou à manipulação.to yield: Tornar menos áspero, menos intenso ou menos rígido.to temper: Mostrar-se menos resistente, dar o braço a torcer.to relax: To make less strict or severe.
Antônimos
to harden·to strengthen·to stiffen
Regência e colocações
soften [something]
The rain softened the ground.
Transitivo, indicando a ação de tornar algo menos duro.
soften up
He finally softened up and agreed to help.
Verbo frasal, frequentemente implicando ceder ou tornar-se mais amigável após resistência inicial.
soften [something] on/with [something]
She softened the blow with a kind word.
Usado para mitigar o impacto negativo de algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to soften' é amplamente utilizado para descrever tanto a redução da dureza física de um material quanto a diminuição da intensidade, severidade ou rigidez em contextos abstratos, como negociações, opiniões ou emoções. Sua aplicação abrange desde o preparo de alimentos até a diplomacia, refletindo uma necessidade comum de expressar a ideia de tornar algo menos extremo ou inflexível.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandarablandóablandandoPalavras facilmente confundidas
suavizarsecederreblandecerendurecersefortalecerseNotas: A tradução mais comum é 'ablandarse', que abrange tanto o sentido físico quanto o figurado de ceder.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amolecer·suavizar·ceder
amolecer: Tornar ou ficar mole, brando.suavizar: Tornar menos áspero ou severo.ceder: Mostrar-se menos resistente ou inflexível.
Antônimos
endurecer·fortalecer·insistir
Regência e colocações
ablandarse [algo]
El sol ablanda la cera.
Verbo pronominal reflexivo, indicando que algo se torna mole.
ablandar [algo]
Hay que ablandar la carne antes de cocinarla.
Transitivo direto, para tornar algo mais terno ou maleável.
ablandarse ante [algo/alguien]
Se ablandó ante las lágrimas de su hijo.
Indica ceder ou mostrar compaixão frente a uma situação ou pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal espanhol 'ablandarse' compartilha com 'amolecer' (PT) e 'to soften' (EN) a capacidade de descrever tanto a mudança física para um estado menos rígido quanto a alteração de uma postura, opinião ou sentimento para um mais flexível ou menos severo. É uma expressão comum em diversas situações, desde o preparo de alimentos até negociações e interações pessoais, indicando uma diminuição na dureza ou resistência.
Conjugação verbal
EN: to soften · ES: ablandarse