amolecessem

InglêsInglês

softened(verb (past participle))

Flexões

softensoftenssoftening
Exemplos de uso
"They hoped the judges would soften their stance."→ "Esperavam que os juízes amolecessem sua posição."
"The butter had softened in the sun."→ "A manteiga tinha amolecido ao sol."(Indica o estado físico de ter se tornado mole.)Exemplo de uso
"His tone softened when he saw the child."→ "Seu tom amoleceu ao ver a criança."(Descreve uma mudança de atitude para mais branda.)Exemplo de uso

Palavras facilmente confundidas

tenderizedmollifiedgentled

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to soften', 'to loosen', 'to melt', 'to yield'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mellowed·tempered

mellowed: Particípio passado de 'amolecer', indicando o estado resultante.tempered: Usado figurativamente para indicar uma diminuição de aspereza ou rigor.

Antônimos

hardened·stiffened

Regência e colocações

softened by

The clay was softened by the rain.

Adjetivo qualificando 'butter'.

softened to

She softened to his plea.

Adjetivo qualificando 'tone'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'softened' pode ser traduzida para o português como 'amolecido' (particípio passado de amolecer) ou 'suavizado'. O sentido físico refere-se à perda de dureza ou rigidez, enquanto o sentido figurado se aplica a atitudes, tons de voz ou personalidades que se tornam menos severas ou mais brandas. A escolha da tradução em português depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoftens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandaran(verbo (pretérito imperfecto de subjuntivo))

Flexões

ablandarablandaablandando
Exemplos de uso
"Esperaban que los jueces se ablandaran."→ "Esperavam que os juízes amolecessem."(Usado para indicar a suavização de uma atitude ou a perda de rigidez.)
"Si el pan estuviera más fresco, no se ablandaran tan rápido."→ "Se o pão estivesse mais fresco, não amolecessem tão rápido."(Ilustra a perda de rigidez.)Exemplo de uso hipotético
"Esperaba que los padres se ablandaran y permitieran el viaje."→ "Esperava que os pais amolecessem e permitissem a viagem."(Refere-se à suavização de uma atitude.)Exemplo de uso hipotético

Palavras facilmente confundidas

ablandaríanablandaríasablandase

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'ablandar', 'suavizar', 'ceder'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amolecessem·suavizaran

amolecessem: Forma verbal equivalente em português, indicando o mesmo sentido.suavizaran: Sinônimo em português, aplicável a contextos figurados.

Antônimos

endurecieran·endurecieran

Regência e colocações

ablandar algo

El calor ablandara la mantequilla.

Verbo transitivo direto.

ablandarse

Se ablandara ante sus súplicas.

Verbo pronominal.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'ablandaran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'ablandar' em espanhol. Corresponde ao 'amolecessem' em português e 'softened' (em contexto subjuntivo) em inglês. O verbo 'ablandar' pode referir-se tanto a tornar algo fisicamente menos duro quanto a suavizar uma atitude ou caráter.

Conjugação verbal

Presenteablande, ablandes, ablande, ablandemos, ablandéis, ablanden
Pretéritoablandara, ablandaras, ablandara, ablandáramos, ablandarais, ablandaran
Particípioablandado
amolecessem

EN: softened · ES: ablandaran

PalavrasConectando idiomas e culturas