amolecessem
Inglês
Flexões
softensoftenssofteningPalavras facilmente confundidas
tenderizedmollifiedgentledNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to soften', 'to loosen', 'to melt', 'to yield'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mellowed·tempered
mellowed: Particípio passado de 'amolecer', indicando o estado resultante.tempered: Usado figurativamente para indicar uma diminuição de aspereza ou rigor.
Antônimos
hardened·stiffened
Regência e colocações
softened by
The clay was softened by the rain.
Adjetivo qualificando 'butter'.
softened to
She softened to his plea.
Adjetivo qualificando 'tone'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'softened' pode ser traduzida para o português como 'amolecido' (particípio passado de amolecer) ou 'suavizado'. O sentido físico refere-se à perda de dureza ou rigidez, enquanto o sentido figurado se aplica a atitudes, tons de voz ou personalidades que se tornam menos severas ou mais brandas. A escolha da tradução em português depende do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandarablandaablandandoPalavras facilmente confundidas
ablandaríanablandaríasablandaseNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'ablandar', 'suavizar', 'ceder'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amolecessem·suavizaran
amolecessem: Forma verbal equivalente em português, indicando o mesmo sentido.suavizaran: Sinônimo em português, aplicável a contextos figurados.
Antônimos
endurecieran·endurecieran
Regência e colocações
ablandar algo
El calor ablandara la mantequilla.
Verbo transitivo direto.
ablandarse
Se ablandara ante sus súplicas.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'ablandaran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'ablandar' em espanhol. Corresponde ao 'amolecessem' em português e 'softened' (em contexto subjuntivo) em inglês. O verbo 'ablandar' pode referir-se tanto a tornar algo fisicamente menos duro quanto a suavizar uma atitude ou caráter.
Conjugação verbal
EN: softened · ES: ablandaran