Logo Palavras

amolecessem

Significado de amolecessem

verbo

Forma verbal do verbo 'amolecer'.

verbo

Tornar(-se) mole, macio ou flexível. Perder a rigidez ou a dureza.

"Era preciso que as massas amolecessem antes de serem moldadas."

Antônimos:

Nota: Conjugação do verbo amolecer na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

verbo

Tornar(-se) menos rigoroso, severo ou inflexível. Suavizar a atitude ou o comportamento.

"Esperava que os juízes amolecessem diante de tantas súplicas."

Nota: Conjugação do verbo amolecer na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

💡 A forma 'amolecessem' é a conjugação do verbo 'amolecer' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra amolecessem

Derivado de 'mole' + sufixo verbal '-ecer'.

Linha do tempo de amolecessem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade Clássica - Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Deriva do verbo latino 'mollis', que significa 'mole', 'macio', 'flexível'. O verbo 'emollire' (tornar mole) deu origem ao português 'amolecer'. A forma 'amolecessem' é uma conjugação do subjuntivo imperfeito, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'mollis' (mole, macio, flexível), que deu origem ao verbo 'emollire' (tornar mole).

Idade MédiaOrigem

O verbo 'amolecer' se consolida no português a partir do latim vulgar.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Contexto

A palavra 'amolecessem' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, acadêmicos e em contextos que exigem precisão gramatical. Seu uso é mais comum em construções que expressam desejo, condição ou hipótese no passado, como em 'Se eles amolecessem, teríamos vencido'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de amolecessem

Inglês

softened(verb (past participle))

Flexões mais comuns: soften, softens, softening

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to soften', 'to loosen', 'to melt', 'to yield'.

Espanhol

ablandaran(verbo (pretérito imperfecto de subjuntivo))

Flexões mais comuns: ablandar, ablanda, ablandando

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'ablandar', 'suavizar', 'ceder'.

amolecessem

Forma verbal do verbo 'amolecer'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade