amolecia
Inglês
Flexões
softenPalavras facilmente confundidas
mellowedtemperedloosenedyieldedNotas: Usado para indicar perda de rigidez ou dureza.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mellowed·tempered·loosened
mellowed: Sinônimo em português para 'softened', usado quando algo se torna mais macio ou menos áspero.tempered: Sinônimo em português para 'softened', aplicado a emoções, tons ou expressões menos severas.loosened: Sinônimo em português que enfatiza a perda de rigidez.
Antônimos
hardened·strengthened
Regência e colocações
soften (something)
The sun softened the wax.
Indica o agente ou a causa do amolecimento.
soften up
The negotiator tried to soften up the opposition.
Indica a aceitação ou a mudança de opinião em relação a algo.
soften to
She softened to his pleas.
O 'up' pode ser adicionado para enfatizar a completude da ação.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'softened' (particípio passado de 'to soften') corresponde bem ao pretérito imperfeito 'amolecia' em português do Brasil quando se descreve uma ação passada ou um estado resultante. O uso em inglês abrange tanto a mudança física de materiais quanto a modulação de emoções, atitudes ou voz, de forma semelhante ao português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandarPalavras facilmente confundidas
suavizabareblandecíaapaciguabacedíaNotas: Usado para indicar perda de rigidez ou dureza.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
softened·was softening·used to soften
softened: Sinônimo em português para 'ablandaba', indicando tornar algo menos duro ou rígido.was softening: Sinônimo em português para 'ablandaba', usado para emoções ou tons menos severos.used to soften: Sinônimo em português que enfatiza a perda de rigidez.
Antônimos
was hardening·used to harden
Regência e colocações
ablandaba (something)
The sun ablandaba the asphalt.
Indica o objeto que está sendo amolecido.
se ablandaba
The crowd se ablandaba with the speaker's empathy.
Uso pronominal, indicando que o sujeito se torna mais receptivo ou menos resistente.
ablandaba el corazón
His apologies ablandaba the anger.
Expressão comum para indicar influência emocional.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'ablandaba' (pretérito imperfeito do indicativo de 'ablandar') corresponde diretamente ao pretérito imperfeito 'amolecia' em português do Brasil. Ambos os verbos descrevem uma ação contínua ou habitual no passado de tornar algo menos duro, menos firme, ou de suavizar emoções e atitudes. A aplicação é ampla, cobrindo contextos físicos e abstratos.
Conjugação verbal
EN: softened · ES: ablandaba