Palavras
Traduzir de:

amolecida

InglêsInglês

softened(adjective)

Flexões

soften
Exemplos de uso
"The dough was softened by the warm temperature."→ "A massa ficou amolecida pela temperatura quente."
"The butter was softened by the sun's heat."→ "A manteiga estava amolecida pelo calor do sol."(Descrição de estado físico.)Manteiga amolecida pelo sol
"Her softened posture revealed fatigue."→ "Sua postura amolecida revelava cansaço."(Descrição de estado físico/postura.)Postura amolecida
"The softened criticism did not have the expected effect."→ "A crítica amolecida não surtiu o efeito esperado."(Sentido figurado, perda de firmeza.)Crítica amolecida

Palavras facilmente confundidas

softtendermellowedweakened

Notas: Pode se referir tanto a objetos físicos quanto a posições ou atitudes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mellowed·tenderized·weakened

mellowed: Refere-se a algo que perdeu a aspereza ou intensidade.tenderized: Usado para texturas ou consistências que se tornaram moles ao toque.weakened: Indica que algo se tornou mais maleável ou menos rígido.

Antônimos

hardened·stiffened·strengthened

Regência e colocações

to be softened

The dough was softened by the warmth.

Indica o estado resultante.

to become softened

His resolve became softened after the discussion.

Descreve o processo de se tornar amolecida.

softened by

The edges were softened by a gentle breeze.

Indica o agente ou causa da amolecimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'softened' em inglês, quando traduzido para o português como 'amolecida', abrange tanto o sentido literal de perda de dureza física quanto o figurado de diminuição de intensidade ou firmeza. Em português, 'amolecida' pode descrever a manteiga exposta ao sol ou uma crítica que perdeu seu impacto. A nuance está na aplicação, que pode ser física ou abstrata, similar ao uso em inglês.

EspanholEspanhol

ablandada(adjetivo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"La mantequilla está ablandada por el calor."→ "A manteiga ficou amolecida pelo calor."(Usado para descrever algo que perdeu sua dureza.)
"La mantequilla se había ablandado con el calor."→ "A manteiga estava amolecida pelo calor."(Descrição de estado físico.)Manteiga amolecida pelo calor
"Su postura ablandada denotaba cansancio."→ "Sua postura amolecida revelava cansaço."(Descrição de estado físico/postura.)Postura amolecida
"La crítica ablandada no tuvo el efecto esperado."→ "A crítica amolecida não surtiu o efeito esperado."(Sentido figurado, perda de firmeza.)Crítica amolecida

Palavras facilmente confundidas

suavizadamullidablandacedida

Notas: Comum para descrever a consistência de alimentos ou materiais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizada·mullida·flexibilizada

suavizada: Refere-se a algo que perdeu a aspereza ou intensidade.mullida: Usado para texturas ou consistências que se tornaram moles ao toque.flexibilizada: Indica que algo se tornou mais maleável ou menos rígido.

Antônimos

endurecida·rígida·firme

Regência e colocações

estar ablandada

La mantequilla está ablandada.

Indica o estado resultante.

volverse ablandada

La masa se volvió ablandada con el calor.

Descreve o processo de se tornar amolecida.

ablandada por

La postura fue ablandada por la compasión.

Indica o agente ou causa da amolecimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ablandada' em espanhol, quando comparado ao português 'amolecida', compartilha significados literais e figurados. Ambos descrevem a perda de rigidez física e a diminuição de firmeza em contextos abstratos. A aplicação em português pode variar de culinária a descrições de atitudes, espelhando o uso em espanhol.

amolecida

EN: softened · ES: ablandada

PalavrasConectando idiomas e culturas