amolecida
Inglês
Flexões
softenPalavras facilmente confundidas
softtendermellowedweakenedNotas: Pode se referir tanto a objetos físicos quanto a posições ou atitudes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mellowed·tenderized·weakened
mellowed: Refere-se a algo que perdeu a aspereza ou intensidade.tenderized: Usado para texturas ou consistências que se tornaram moles ao toque.weakened: Indica que algo se tornou mais maleável ou menos rígido.
Antônimos
hardened·stiffened·strengthened
Regência e colocações
to be softened
The dough was softened by the warmth.
Indica o estado resultante.
to become softened
His resolve became softened after the discussion.
Descreve o processo de se tornar amolecida.
softened by
The edges were softened by a gentle breeze.
Indica o agente ou causa da amolecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'softened' em inglês, quando traduzido para o português como 'amolecida', abrange tanto o sentido literal de perda de dureza física quanto o figurado de diminuição de intensidade ou firmeza. Em português, 'amolecida' pode descrever a manteiga exposta ao sol ou uma crítica que perdeu seu impacto. A nuance está na aplicação, que pode ser física ou abstrata, similar ao uso em inglês.
Espanhol
Flexões
ablandarPalavras facilmente confundidas
suavizadamullidablandacedidaNotas: Comum para descrever a consistência de alimentos ou materiais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizada·mullida·flexibilizada
suavizada: Refere-se a algo que perdeu a aspereza ou intensidade.mullida: Usado para texturas ou consistências que se tornaram moles ao toque.flexibilizada: Indica que algo se tornou mais maleável ou menos rígido.
Antônimos
endurecida·rígida·firme
Regência e colocações
estar ablandada
La mantequilla está ablandada.
Indica o estado resultante.
volverse ablandada
La masa se volvió ablandada con el calor.
Descreve o processo de se tornar amolecida.
ablandada por
La postura fue ablandada por la compasión.
Indica o agente ou causa da amolecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ablandada' em espanhol, quando comparado ao português 'amolecida', compartilha significados literais e figurados. Ambos descrevem a perda de rigidez física e a diminuição de firmeza em contextos abstratos. A aplicação em português pode variar de culinária a descrições de atitudes, espelhando o uso em espanhol.
EN: softened · ES: ablandada