Palavras
Traduzir de:

ampara

InglêsInglês

support(verb)

Flexões

supportssupportedsupporting
Exemplos de uso
"The government supports the needy with social programs."→ "O governo ampara os necessitados com programas sociais."
"The NGO supports children in vulnerable situations."→ "A ONG ampara crianças em situação de vulnerabilidade."(Nota de registo: 'Support' como verbo traduz-se como 'amparar' ou 'apoiar'.)ONGs de apoio a crianças
"He always supports his friends in difficult times."→ "Ele sempre ampara os amigos nos momentos difíceis."(Nota de registo: O verbo 'support' aqui indica apoio moral e emocional.)Apoio em amizades
"The old building needs structural support."→ "O prédio antigo precisa de amparo estrutural."(Nota de registo: 'Support' como substantivo refere-se a sustentação ou reforço.)Support Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

supposereportresortimport

Notas: Pode também significar 'protect' ou 'shelter'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aid·assist·back·uphold

aid: Ajuda em momentos de necessidade ou dificuldade.assist: Fornecer ajuda ou serviço, muitas vezes de forma mais formal.back: Dar encorajamento, aprovação ou ajuda.uphold: Sustentar ou defender, especialmente contra críticas.

Antônimos

oppose·neglect·abandon

Regência e colocações

support someone/something

We support the local community.

O objeto direto é comum.

support someone financially/emotionally

She supported her family financially.

Advérbios especificam o tipo de suporte.

support oneself

He struggled to support himself after losing his job.

Uso reflexivo, significando prover o próprio sustento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'support' é bastante abrangente, cobrindo desde o suporte físico e financeiro até o apoio emocional e moral. Em português, 'amparar' frequentemente carrega uma nuance de proteção ativa e cuidado, especialmente para com os mais vulneráveis, enquanto 'apoiar' é mais geral. 'Support' é a tradução mais comum e direta para ambos em muitos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto support
Presentesupport / supports
Passadosupported
Particípiosupported
Gerúndiosupporting

EspanholEspanhol

apoyar(verbo)

Flexões

apoyaapoyóapoyando
Exemplos de uso
"El gobierno apoya a los necesitados con programas sociales."→ "O governo ampara os necessitados com programas sociais."(Significa dar suporte e auxílio.)
"La ONG apoya a niños en situación de vulnerabilidad."→ "A ONG ampara crianças em situação de vulnerabilidade."(Nota: 'Apoyar' é traduzido como 'amparar' ou 'apoiar' em português.)ONGs que apoiam crianças
"Él siempre apoya a sus amigos en los momentos difíciles."→ "Ele sempre ampara os amigos nos momentos difíceis."(Nota: O verbo 'apoyar' aqui indica suporte moral e emocional.)Apoio em amizades
"El viejo edificio necesita soporte estructural."→ "O prédio antigo precisa de amparo estrutural."(Nota: 'Soporte' (substantivo) pode ser traduzido como 'amparo' ou 'sustentação'.)Apoyar

Palavras facilmente confundidas

arroparacoyarapagarapuntar

Notas: Pode também significar 'sostener' ou 'proteger'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

back·assist·uphold·sustain

back: Proteger, dar refúgio ou auxílio.assist: Dar base, manter em pé ou dar suporte material.uphold: Prestar auxílio ou colaboração.sustain: Dar força ou confirmação a algo.

Antônimos

desamparar·rejeitar·atacar

Regência e colocações

apoyar a alguien

Apoyo a mi familia incondicionalmente.

Usa a preposição 'a' com objeto direto pessoal.

apoyar algo

Apoyamos la nueva iniciativa.

Pode ser usado com objeto direto para indicar respaldo a ideias ou projetos.

apoyarse en algo/alguien

Me apoyo en mis amigos cuando necesito consejo.

Com o pronome 'se', indica buscar sustento ou confiança.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apoyar' é amplamente utilizado para expressar suporte, auxílio e sustentação, tanto em sentido físico quanto moral ou financeiro. Corresponde diretamente ao português 'apoiar' e, em muitos casos, ao 'amparar', especialmente quando se refere a dar respaldo ou ajuda. A nuance de proteção ativa presente em 'amparar' pode ser coberta por 'apoyar' ou, dependendo do contexto, por verbos como 'proteger' ou 'resguardar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto support
Presentesupport / supports
Passadosupported
Particípiosupported
Gerúndiosupporting
ampara

EN: support · ES: apoyar

PalavrasConectando idiomas e culturas