amparado

InglêsInglês

supported(adjective)

Flexões

supported
Exemplos de uso
"The elderly man was supported by his family."→ "O idoso estava amparado pela família."
"The project was supported by foreign investors."→ "O projeto foi amparado por investidores estrangeiros."(Nota de registo em português sobre o uso de 'supported' para indicar amparo financeiro ou de outra natureza.)Projeto Amparado
"He felt supported by his family after losing his job."→ "Ele se sentiu amparado pela família após a perda do emprego."(Nota de registo em português sobre o uso de 'supported' para expressar suporte emocional.)Sentimento de Amparo
"The judicial decision was based on previous laws."→ "A decisão judicial foi amparada em leis anteriores."(Nota de registo em português sobre o uso de 'based on' como equivalente a 'amparado em'.)Decisão Amparada em Lei

Palavras facilmente confundidas

backedfundedendorsedsustained

Notas: Termo geral para quem ou o que recebe suporte.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

backed·protected·sustained·underpinned

backed: Recebeu suporte, ajuda ou incentivo.protected: Esteve sob guarda, segurança ou defesa.sustained: Teve sua manutenção ou existência garantida; apoiado financeiramente.underpinned: Teve sua ação ou ideia confirmada ou justificada por algo ou alguém.

Antônimos

unsupported·unprotected·abandoned

Regência e colocações

supported by

The initiative is supported by a grant.

Indica a fonte do apoio.

supported on / upon

The theory is supported on empirical evidence.

Indica a base física ou estrutural.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'supported' é amplamente utilizado para cobrir os diversos significados de 'amparado' em português, incluindo apoio financeiro, emocional e base legal ou factual. A escolha da preposição em inglês ('by', 'on', 'upon') é crucial para transmitir a nuance correta, assim como em português ('por', 'em').

EspanholEspanhol

amparado(adjetivo)

Flexões

amparadaamparadosamparadas
Exemplos de uso
"El anciano estaba amparado por su familia."→ "O idoso estava amparado pela família."(Indica recebimento de auxílio ou proteção.)
"El proyecto fue amparado por inversores extranjeros."→ "O projeto foi amparado por investidores estrangeiros."(Nota em português sobre o uso de 'amparado' para indicar apoio financeiro ou de outra natureza.)Projeto Amparado
"Se sintió amparado por su familia tras perder el empleo."→ "Ele se sentiu amparado pela família após a perda do emprego."(Nota em português sobre o uso de 'amparado' para expressar suporte emocional.)Sentimento de Amparo
"La decisión judicial se amparó en leyes anteriores."→ "A decisão judicial foi amparada em leis anteriores."(Nota em português sobre o uso de 'amparou-se em' como equivalente a 'foi amparada em'.)Decisão Amparada em Lei

Palavras facilmente confundidas

apoyadoprotegidorespaldadosustentado

Notas: Equivalente direto em espanhol, mantendo o sentido de proteção e suporte.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

supported·protected·backed·sustained

supported: Recebeu suporte, ajuda ou incentivo.protected: Esteve sob guarda, segurança ou defesa.backed: Teve sua ação ou ideia confirmada ou justificada por algo ou alguém.sustained: Teve sua manutenção ou existência garantida; apoiado financeiramente.

Antônimos

unsupported·unprotected·abandoned

Regência e colocações

supported by

The initiative is supported by a grant.

Indica a fonte da proteção ou respaldo.

supported on / upon

The theory is supported on empirical evidence.

Indica a base ou fundamento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'amparado' é muito semelhante ao português, indicando proteção, apoio ou fundamento legal. Em português do Brasil, 'amparado' pode ser usado em contextos similares, especialmente quando se refere a suporte legal ou base para uma ação.

amparado

EN: supported · ES: amparado

PalavrasConectando idiomas e culturas