ampararao
Inglês
Flexões
supportedPalavras facilmente confundidas
supportedhad been supportingsupportedNotas: Corresponds to the pluperfect tense in Portuguese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had backed·had championed·had sustained
had backed: Sinônimo em inglês que enfatiza a defesa.had championed: Sinônimo em inglês com sentido mais geral de assistência.had sustained: Implies providing the necessary means to continue.
Antônimos
had opposed·had hindered·had neglected
Regência e colocações
support a cause
The organization had supported environmental causes for years.
Regência verbal em inglês: 'support' é transitivo direto.
support a person
He had supported his family through difficult times.
Pode referir-se a apoiar uma causa ou projeto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'had supported' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito do indicativo. É usada para indicar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação ou momento no passado. A tradução para o português pode ser feita com o pretérito mais-que-perfeito simples ('ampararao') ou composto ('tinha/havia amparado'), sendo este último mais comum na linguagem corrente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amparadoPalavras facilmente confundidas
había amparadohabía amparadohabía amparadoNotas: Equivale ao pretérito mais-que-perfeito simples em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había protegido·había asistido·había respaldado
había protegido: Sinônimo em espanhol que enfatiza a defesa.había asistido: Sinônimo em espanhol que destaca a prestação de ajuda.había respaldado: Implica dar apoyo moral o financiero.
Antônimos
había desamparado·había abandonado
Regência e colocações
amparar a alguien
Él había amparado a su familia durante la crisis.
Regência verbal em espanhol: 'amparar' é transitivo direto.
amparar una causa
La organización había amparado los derechos humanos.
Pode referir-se a apoiar direitos ou leis.
Contexto cultural e nuances
A forma 'había amparado' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito do indicativo. É utilizada para expressar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação ou momento no passado. A tradução para o português pode ser feita com o pretérito mais-que-perfeito simples ('ampararao') ou composto ('tinha/havia amparado'), sendo este último mais comum na linguagem corrente.
Conjugação verbal
EN: had supported · ES: había amparado