ampararmos
Inglês
Flexões
to supportsupportssupportedsupportingPalavras facilmente confundidas
supposeresortreportNotas: A tradução 'support' abrange tanto o sentido de auxílio quanto o de proteção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assist·endorse·sustain
assist: Ajuda em momentos de necessidade.endorse: Dar apoio moral ou financeiro.sustain: Manter ou defender princípios ou leis.
Antônimos
attack·undermine
Regência e colocações
support [someone/something]
She supports her family financially.
Uso direto do verbo com o objeto.
support for [something]
He showed great support for the cause.
Uso do substantivo 'support' com a preposição 'for'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'support' em inglês é bastante abrangente, cobrindo desde o auxílio físico e financeiro até o apoio emocional e a sustentação de ideias ou sistemas. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, como 'amparar', 'apoiar', 'sustentar', 'ajudar', 'proteger', entre outros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoyarapoyamosapoyaremosapoyáramosPalavras facilmente confundidas
arrollaracallarapagarNotas: 'Apoyar' é a tradução mais comum para o sentido de dar suporte e amparo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
respaldar·sostener·ayudar
respaldar: Dar proteção ou auxílio.sostener: Dar base ou firmeza.ayudar: Dar suporte moral ou oficial.
Antônimos
desamparar·atacar
Regência e colocações
apoyar a alguien/algo
Apoyamos la decisión del comité.
Uso direto do verbo com o objeto.
apoyarse en algo/alguien
Se apoyó en la pared para descansar.
Indica o ato de apoiar-se em algo ou alguém para obter firmeza.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'apoyar' é amplamente utilizado para expressar a ideia de dar suporte, ajuda ou sustento, seja de forma física, moral, financeira ou ideológica. Corresponde frequentemente aos verbos portugueses 'apoiar', 'amparar' e 'sustentar', dependendo da nuance específica.
Conjugação verbal
EN: support · ES: apoyar