Palavras
Traduzir de:

ancora

InglêsInglês

anchor(noun)

Flexões

anchors
Exemplos de uso
"The ship dropped anchor in the bay."→ "O navio lançou a âncora na baía."
"The ship dropped anchor in calm waters."→ "O navio lançou âncora em águas calmas."(Uso náutico comum para prender embarcações.)Uso de Âncora em Navegação
"Her faith was her anchor in difficult times."→ "A fé foi sua âncora em tempos difíceis."(Sentido figurado, indicando segurança e estabilidade.)Significado Figurado de Âncora
"The crew began to weigh anchor at dawn."→ "A tripulação começou a suspender a âncora ao amanhecer."(Ação de levantar a âncora para partir.)Anchor - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

anchoragemooringharbor

Notas: A palavra 'anchor' em inglês corresponde tanto ao objeto náutico quanto ao sentido figurado de segurança ou apoio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mooring·stay

mooring: Refere-se ao ato ou sistema de prender uma embarcação, muitas vezes implicando uma fixação mais permanente do que o simples lançamento de uma âncora.stay: Em contexto náutico, pode referir-se a uma corda ou cabo que suporta um mastro, mas metaforicamente pode significar algo que proporciona estabilidade.

Antônimos

drift·buoy

Regência e colocações

drop anchor

We decided to drop anchor near the island.

Verbo frasal comum para desdobrar uma âncora.

weigh anchor

The crew began to weigh anchor at dawn.

A ação de levantar a âncora para partir.

be someone's anchor

He was the anchor of her life.

Uso metafórico para fornecer suporte e estabilidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'anchor' em inglês carrega um forte simbolismo de estabilidade, segurança e esperança, sendo frequentemente usada em contextos religiosos e metafóricos. Literalmente, é uma ferramenta marítima crucial, garantindo que as embarcações permaneçam estacionárias apesar das condições adversas. A expressão 'anchor down' também pode significar estabelecer-se ou permanecer em um lugar.

Conjugação verbal

Infinitivoto anchor
Presenteanchor(s)
Passadoanchored
Particípioanchored
Gerúndioanchoring

EspanholEspanhol

ancla(sustantivo femenino)

Flexões

anclas
Exemplos de uso
"El barco echó el ancla en el puerto."→ "O barco lançou a âncora no porto."(Refere-se ao objeto náutico.)
"El barco echó el ancla en aguas tranquilas."→ "O navio lançou âncora em águas calmas."(Uso náutico comum para prender embarcações.)Uso de Âncora em Navegação
"Su fe fue su ancla en tiempos difíciles."→ "A fé foi sua âncora em tempos difíceis."(Sentido figurado, indicando segurança e estabilidade.)Significado Figurado de Âncora
"Debemos izar el ancla al amanecer."→ "Devemos suspender a âncora ao amanhecer."(Acción de levantar el ancla para zarpar.)Ancla - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

ológicoanclajemuelle

Notas: A palavra 'ancla' em espanhol é o equivalente direto para o objeto náutico e também é usada em sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ológico·sostén

ológico: Termo informal e mais genérico para o objeto.sostén: Refere-se ao conjunto de cabos ou correntes que prendem a embarcação, mas pode evocar a ideia de segurança.

Antônimos

flotador·corriente

Regência e colocações

echar el ancla

El capitán ordenó echar el ancla.

Expressão idiomática comum em náutica.

izar el ancla

Debemos izar el ancla al amanecer.

Ação de levantar a âncora para zarpar.

ser el ancla de alguien

Ella es el ancla de su familia.

Uso figurado para indicar apoio e segurança.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'ancla' em espanhol, assim como em português e inglês, carrega um forte simbolismo de segurança, estabilidade e esperança, sendo comum em contextos religiosos e metafóricos. Em seu uso literal, é um elemento indispensável na navegação para manter as embarcações em um ponto fixo, resistindo às condições do mar.

ancora

EN: anchor · ES: ancla

PalavrasConectando idiomas e culturas