ancoradoiro

InglêsInglês

anchorage(noun)

Flexões

anchorages
Exemplos de uso
"The ship found a safe anchorage for the night."→ "O navio encontrou um ancoradouro seguro para a noite."
"The ship waited in the anchorage for the high tide."(Nota de registo em português.)Uso de ancoradoiro em frase
"The bay served as a natural anchorage for the fishing boats."(Descrição de locais geográficos.)Ancoradouro como local natural

Palavras facilmente confundidas

mooringberthharborport

Notas: Termo mais comum e geral para local de ancoragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mooring·berth·haven

mooring: Sinônimo mais comum e direto em português.berth: Termo mais genérico, pode incluir infraestrutura.haven: Refere-se a uma reentrância na costa, que pode servir de ancoradouro.

Antônimos

open sea·land

Regência e colocações

in the anchorage

The vessel remained in the anchorage overnight.

Preposição 'em' + artigo 'o'.

an anchorage for

This cove provides a good anchorage for small boats.

Indica a finalidade do local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ancoradoiro' é menos comum que 'ancoradouro' no português do Brasil, mas ambos se referem a um local seguro para atracar ou suspender âncora. Pode ser uma área designada em um porto, uma baía protegida ou uma zona específica em um rio ou lago.

EspanholEspanhol

fondeadero(sustantivo masculino)

Flexões

fondeaderos
Exemplos de uso
"El barco buscó un fondeadero seguro para pasar la noche."→ "O barco buscou um ancoradouro seguro para passar a noite."(Local onde se pode lançar a âncora.)
"El barco esperaba en el fondeadero la marea alta."→ "O navio aguardava no ancoradoiro pela maré alta."(Nota em português.)Uso de fondeadero em frase
"La bahía servía como un fondeadero natural para las embarcaciones de pesca."→ "A baía servia como um ancoradouro natural para as embarcações de pesca."(Descrição de locais geográficos.)Fondeadero como local natural

Palavras facilmente confundidas

ancladeropuertobahía

Notas: Termo técnico para local de ancoragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ancladero·puerto·bahía

ancladero: Termo menos comum, mas sinônimo em português.puerto: Sinônimo mais comum em português.bahía: Termo mais genérico, pode incluir infraestrutura.

Antônimos

mar abierto·tierra firme

Regência e colocações

en el fondeadero

El buque permaneció en el fondeadero durante la noche.

Preposição 'en' + artigo 'el'.

un fondeadero para

Esta cala ofrece un buen fondeadero para embarcaciones pequeñas.

Indica a finalidade do local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fondeadero' em espanhol é o equivalente direto de 'anchorage' em inglês. No português do Brasil, 'ancoradouro' é mais comum, mas 'ancoradoiro' também existe e tem o mesmo significado de um local seguro para suspender a âncora.

ancoradoiro

EN: anchorage · ES: fondeadero

PalavrasConectando idiomas e culturas