ancoradoiro
Inglês
Flexões
anchoragesPalavras facilmente confundidas
mooringberthharborportNotas: Termo mais comum e geral para local de ancoragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mooring·berth·haven
mooring: Sinônimo mais comum e direto em português.berth: Termo mais genérico, pode incluir infraestrutura.haven: Refere-se a uma reentrância na costa, que pode servir de ancoradouro.
Antônimos
open sea·land
Regência e colocações
in the anchorage
The vessel remained in the anchorage overnight.
Preposição 'em' + artigo 'o'.
an anchorage for
This cove provides a good anchorage for small boats.
Indica a finalidade do local.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ancoradoiro' é menos comum que 'ancoradouro' no português do Brasil, mas ambos se referem a um local seguro para atracar ou suspender âncora. Pode ser uma área designada em um porto, uma baía protegida ou uma zona específica em um rio ou lago.
Espanhol
Flexões
fondeaderosPalavras facilmente confundidas
ancladeropuertobahíaNotas: Termo técnico para local de ancoragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ancladero·puerto·bahía
ancladero: Termo menos comum, mas sinônimo em português.puerto: Sinônimo mais comum em português.bahía: Termo mais genérico, pode incluir infraestrutura.
Antônimos
mar abierto·tierra firme
Regência e colocações
en el fondeadero
El buque permaneció en el fondeadero durante la noche.
Preposição 'en' + artigo 'el'.
un fondeadero para
Esta cala ofrece un buen fondeadero para embarcaciones pequeñas.
Indica a finalidade do local.
Contexto cultural e nuances
O termo 'fondeadero' em espanhol é o equivalente direto de 'anchorage' em inglês. No português do Brasil, 'ancoradouro' é mais comum, mas 'ancoradoiro' também existe e tem o mesmo significado de um local seguro para suspender a âncora.
EN: anchorage · ES: fondeadero