Palavras
Traduzir de:

andar-mal

InglêsInglês

to run badly(verb phrase)
Exemplos de uso
"The car is running badly lately."→ "O carro está andando mal ultimamente."
"The old printer is running badly and keeps jamming."→ "andar mal"(O verbo 'run' em inglês, quando aplicado a máquinas ou sistemas, frequentemente traduz-se como 'andar mal' em português do Brasil.)Uso de 'run' para máquinas
"He's been running badly since he caught that cold."→ "estar doente / andar mal"(Para pessoas, 'run badly' pode ser traduzido como 'andar mal' ou 'estar doente', dependendo do contexto de saúde.)Expressões para saúde em inglês
"The company's finances are running badly this quarter."→ "ter um mau desempenho / andar mal"(No contexto de desempenho, seja de uma pessoa ou de um sistema, 'run badly' pode ser sinónimo de 'ter um mau desempenho' ou 'andar mal'.)Desempenho em inglês

Palavras facilmente confundidas

to function poorlyto go wrongto be in poor condition

Notas: Usado para descrever o mau funcionamento de máquinas, sistemas ou o estado de saúde precário.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to function poorly·to be in poor health·to perform badly

to function poorly: Sinónimo direto para o mau funcionamento de objetos.to be in poor health: Usado para indicar que uma pessoa não está bem de saúde.to perform badly: Refere-se a um desempenho insatisfatório.

Antônimos

to run well·to function smoothly·to be in good health

Regência e colocações

run badly

The car's engine is running badly.

O sujeito é o objeto que está a funcionar mal.

run badly + [prepositional phrase]

The business is running badly because of the economic downturn.

Pode ser seguido por uma preposição que explica a causa ou circunstância.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to run badly' em inglês é bastante versátil e pode ser aplicada a diversos contextos, desde o mau funcionamento de equipamentos mecânicos ou eletrónicos até a uma performance insatisfatória de uma pessoa ou grupo. A tradução para o português do Brasil, 'andar mal', capta bem essa dualidade, sendo igualmente aplicável a objetos e pessoas. Em contextos mais específicos, sinónimos como 'funcionar mal' (para objetos) ou 'estar doente'/'ter um mau desempenho' (para pessoas) podem ser mais adequados.

Conjugação verbal

Infinitivoto run badly
Presenteruns badly
Passadoran badly
Particípiorun badly
Gerúndiorunning badly

EspanholEspanhol

funcionar mal(locución verbal)
Exemplos de uso
"El coche está funcionando mal últimamente."→ "O carro está andando mal ultimamente."(Usado para descrever o mau funcionamento de um objeto ou sistema.)
"El coche funciona mal y hace ruidos raros."→ "funcionar mal"(O equivalente mais direto em português do Brasil para 'funcionar mal' é a própria expressão 'funcionar mal'.)Tradução de 'funcionar mal'
"Después de la gripe, el niño funcionó mal durante unos días."→ "andar mal"(A expressão 'andar mal' é um sinónimo comum e pode ser usada em contextos semelhantes.)Expressões sinónimas em português
"El sistema informático funciona mal desde la última actualización."→ "estar estragado/quebrado"(Para objetos físicos, 'estar estragado' ou 'estar quebrado' pode ser usado se o mau funcionamento for severo.)Estado de objetos em português

Palavras facilmente confundidas

ir malandar malestar estropeado

Notas: Pode ser usado para descrever o mau funcionamento de objetos, sistemas ou o estado de saúde de uma pessoa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

andar mal·estar indispuesto·rendir mal

andar mal: Sinónimo geral, aplicável a objetos e pessoas.estar indispuesto: Usado especificamente para o estado de saúde de pessoas.rendir mal: Refere-se à performance insatisfatória.

Antônimos

funcionar bien·andar bien·estar sano

Regência e colocações

funcionar mal + [object/system]

The air conditioning is functioning badly.

O sujeito é o objeto ou sistema que apresenta o problema.

funcionar mal + [time adverb]

The software has been functioning badly for weeks.

Pode ser acompanhado por advérbios que indicam a duração ou frequência do problema.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'funcionar mal' é a tradução mais direta e comum do espanhol 'funcionar mal' para o português do Brasil. Ela é utilizada de forma ampla para descrever qualquer situação em que um objeto, máquina, sistema ou até mesmo uma pessoa não esteja operando ou se apresentando de maneira adequada ou esperada. A expressão 'andar mal' é um sinónimo frequente e igualmente versátil, podendo ser usada em contextos similares. A escolha entre 'funcionar mal' e 'andar mal' pode depender de nuances regionais ou da preferência pessoal do falante, mas ambas são perfeitamente compreendidas.

Conjugação verbal

Infinitivoto run badly
Presenteruns badly
Passadoran badly
Particípiorun badly
Gerúndiorunning badly
andar-mal

EN: to run badly · ES: funcionar mal

PalavrasConectando idiomas e culturas