andar-mal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to function poorlyto go wrongto be in poor conditionNotas: Usado para descrever o mau funcionamento de máquinas, sistemas ou o estado de saúde precário.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to function poorly·to be in poor health·to perform badly
to function poorly: Sinónimo direto para o mau funcionamento de objetos.to be in poor health: Usado para indicar que uma pessoa não está bem de saúde.to perform badly: Refere-se a um desempenho insatisfatório.
Antônimos
to run well·to function smoothly·to be in good health
Regência e colocações
run badly
The car's engine is running badly.
O sujeito é o objeto que está a funcionar mal.
run badly + [prepositional phrase]
The business is running badly because of the economic downturn.
Pode ser seguido por uma preposição que explica a causa ou circunstância.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to run badly' em inglês é bastante versátil e pode ser aplicada a diversos contextos, desde o mau funcionamento de equipamentos mecânicos ou eletrónicos até a uma performance insatisfatória de uma pessoa ou grupo. A tradução para o português do Brasil, 'andar mal', capta bem essa dualidade, sendo igualmente aplicável a objetos e pessoas. Em contextos mais específicos, sinónimos como 'funcionar mal' (para objetos) ou 'estar doente'/'ter um mau desempenho' (para pessoas) podem ser mais adequados.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ir malandar malestar estropeadoNotas: Pode ser usado para descrever o mau funcionamento de objetos, sistemas ou o estado de saúde de uma pessoa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
andar mal·estar indispuesto·rendir mal
andar mal: Sinónimo geral, aplicável a objetos e pessoas.estar indispuesto: Usado especificamente para o estado de saúde de pessoas.rendir mal: Refere-se à performance insatisfatória.
Antônimos
funcionar bien·andar bien·estar sano
Regência e colocações
funcionar mal + [object/system]
The air conditioning is functioning badly.
O sujeito é o objeto ou sistema que apresenta o problema.
funcionar mal + [time adverb]
The software has been functioning badly for weeks.
Pode ser acompanhado por advérbios que indicam a duração ou frequência do problema.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'funcionar mal' é a tradução mais direta e comum do espanhol 'funcionar mal' para o português do Brasil. Ela é utilizada de forma ampla para descrever qualquer situação em que um objeto, máquina, sistema ou até mesmo uma pessoa não esteja operando ou se apresentando de maneira adequada ou esperada. A expressão 'andar mal' é um sinónimo frequente e igualmente versátil, podendo ser usada em contextos similares. A escolha entre 'funcionar mal' e 'andar mal' pode depender de nuances regionais ou da preferência pessoal do falante, mas ambas são perfeitamente compreendidas.
Conjugação verbal
EN: to run badly · ES: funcionar mal