angariarem
Inglês
Flexões
raiseraisedraisingPalavras facilmente confundidas
riseliftincreasecollectNotas: A tradução mais comum para angariar fundos ou apoio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
collect·gather·increase·lift
collect: Usado para juntar dinheiro ou itens.gather: Mais geral, para juntar pessoas ou coisas.increase: Refere-se a tornar algo maior em quantidade ou nível.lift: To move something to a higher position.
Antônimos
lower·decrease·spend
Regência e colocações
raise awareness
We need to raise awareness about the issue.
Coleta de recursos financeiros para um objetivo.
raise a question
He raised an important question during the meeting.
Aumentar o conhecimento ou a atenção sobre um tema.
raise a child/children
It's challenging to raise children in the city.
Educar e cuidar de crianças.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'raise' em inglês é bastante polissêmico. Pode significar erguer algo fisicamente ('raise your hand'), aumentar algo ('raise prices', 'raise awareness'), criar ou cultivar ('raise children', 'raise cattle'), ou, como no caso de 'angariar', coletar fundos ou apoio ('raise money', 'raise funds'). A tradução para o português depende fortemente do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recaudarrecaudadorecaudandoPalavras facilmente confundidas
recogercobrarconseguirobtenerNotas: Tradução comum para angariar fundos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cobrar·recoger·acopiar
cobrar: Principalmente para fundos ou apoio.recoger: Similar a recaudar, comum para dinheiro.acopiar: Obter algo de forma geral.
Antônimos
despilfarrar·ceder
Regência e colocações
recaudar fondos
recaudar fondos para la construcción de un hospital.
Coleta de dinheiro para fins de caridade.
recaudar impuestos
El gobierno tiene la potestad de recaudar impuestos.
Cobrança de tributos pelo governo.
recaudar dinero
recaudar dinero para una causa benéfica.
Juntar quantias monetárias para um objetivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'recaudar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'angariar' quando o contexto envolve a coleta de dinheiro, impostos, doações ou fundos para uma causa específica. Ele implica um esforço ativo para juntar esses recursos. A forma 'angariarem' (futuro do subjuntivo em português) pode ser traduzida para o espanhol usando o futuro do subjuntivo ('recaudaren', embora raro) ou, mais comumente, o presente do subjuntivo ou indicativo, dependendo da estrutura da frase.
Conjugação verbal
EN: raise · ES: recaudar