angariou

InglêsInglês

raised(verbo)

Flexões

raiseraisesraising
Exemplos de uso
"The campaign raised enough funds for the hospital construction."→ "A campanha angariou fundos suficientes para a construção do hospital."
"The NGO raised enough funds for the project."→ "A ONG angariou fundos suficientes para o projeto."(Registro de obtenção de recursos financeiros.)Raised funds
"The politician garnered popular support during the campaign."→ "O político angariou apoio popular durante a campanha."(Registro de conquista de adesão e suporte.)Garnered support
"He attracted many followers on social media."→ "Ele angariou muitos seguidores nas redes sociais."(Registro de atração de público ou admiradores.)Attracted followers

Palavras facilmente confundidas

arousedliftedincreased

Notas: Principalmente para fundos e apoio.

garnered(verbo)

Flexões

garnergarnersgarnering
Exemplos de uso
"The new politician garnered many votes with his charismatic speech."→ "O novo político angariou muitos votos com seu discurso carismático."(Usado para votos, apoio ou atenção.)

Palavras facilmente confundidas

arousedliftedincreased

Notas: Usado para obter apoio, votos ou atenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obtained·gathered·collected

obtained: Sinônimo geral para obter algo em inglês.gathered: Usado frequentemente para fundos ou doações em inglês.collected: Similar a 'gathered', implica acumulação em inglês.

Antônimos

lost·squandered

Regência e colocações

raise something

They raised a lot of money.

Em inglês, o verbo 'raise' é transitivo direto.

garner support for something

The initiative garnered support for environmental protection.

Em inglês, 'garner' é frequentemente seguido por um objeto direto e, às vezes, uma preposição indicando o propósito.

attract followers/fans

The artist attracted thousands of fans.

Em inglês, 'attract' é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'raised' em inglês é amplamente utilizado para captação de recursos ('raised money', 'raised funds'). 'Garnered' é mais comum para apoio ou aprovação ('garnered support', 'garnered approval'), sugerindo uma acumulação mais gradual. 'Attracted' é usado para seguidores ou atenção ('attracted followers', 'attracted attention'). A escolha do verbo em inglês depende do objeto específico que está sendo adquirido.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise(s)
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising

EspanholEspanhol

recaudó(verbo)

Flexões

recaudarrecaudarecaudando
Exemplos de uso
"La campaña recaudó fondos suficientes para la construcción del hospital."→ "A campanha angariou fundos suficientes para a construção do hospital."(Comum para fundos e apoio.)
"La ONG recaudó fondos suficientes para el proyecto."→ "A ONG angariou fundos suficientes para o projeto."(Registro de obtenção de recursos financeiros em espanhol.)Recaudó fondos
"El político consiguió el apoyo popular durante la campaña."→ "O político angariou apoio popular durante a campanha."(Registro de conquista de adesão e suporte em espanhol.)Consiguió apoyo
"Él atrajo muchos seguidores en las redes sociales."→ "Ele angariou muitos seguidores nas redes sociais."(Registro de atração de público ou admiradores em espanhol.)Atrajo seguidores

Palavras facilmente confundidas

recolectóobtuvoconsiguió

Notas: Principalmente para fundos e apoio.

consiguió(verbo)

Flexões

conseguirconsigueconsiguiendo
Exemplos de uso
"El nuevo político consiguió muchos votos con su discurso carismático."→ "O novo político angariou muitos votos com seu discurso carismático."(Usado para votos, apoio ou atenção.)

Palavras facilmente confundidas

recolectóobtuvoconsiguió

Notas: Usado para obter apoio, votos ou atenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obtuvo·consiguió·recolectó

obtuvo: Sinônimo geral para obter algo em espanhol.consiguió: Similar a 'obtuvo', com foco no resultado em espanhol.recolectó: Usado frequentemente para fundos ou doações em espanhol.

Antônimos

perdió·desperdició

Regência e colocações

recaudar algo

Recaudaron mucho dinero.

Em espanhol, o verbo 'recaudar' é transitivo direto.

conseguir apoyo para algo

La iniciativa consiguió apoyo para la protección ambiental.

Em espanhol, 'conseguir' é frequentemente seguido por um objeto direto e, às vezes, uma preposição indicando o propósito.

atraer seguidores/fans

El artista atrajo miles de fans.

Em espanhol, 'atraer' é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'recaudar' em espanhol é o equivalente mais direto para captação de recursos ('recaudar fondos'). 'Conseguir' ou 'obtener' são mais gerais e aplicam-se a apoio ou seguidores. 'Atraer' funciona bem para seguidores ou atenção. A escolha do verbo em espanhol depende do objeto específico que está sendo adquirido.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise(s)
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising
angariou

EN: raised · ES: recaudó

PalavrasConectando idiomas e culturas