Palavras
Traduzir de:

angustiar

InglêsInglês

to distress(verbo)

Flexões

distressesdistresseddistressing
Exemplos de uso
"The news distressed him greatly."→ "A notícia o angustiou muito."
"The constant noise began to distress the residents."→ "angustiar alguém"(Nota sobre o uso transitivo do verbo em inglês.)Distress - Definição e Exemplos
"He was visibly distressed after the argument."→ "estar angustiado com algo"(Nota sobre o uso intransitivo com preposição em inglês.)Distress - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

to troubleto worryto afflictto upset

Notas: A forma 'angustiar' pode corresponder a 'distress' (causar aflição) ou 'to feel distressed/anxious' (sentir aflição/ansiedade).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to trouble·to worry·to afflict

to trouble: Causa preocupação ou ansiedade.to worry: Sentir-se ansioso ou preocupado.to afflict: Causa sofrimento ou dor.

Antônimos

to relieve·to comfort

Regência e colocações

distress someone

The constant noise began to distress the residents.

Transitivo direto

be distressed by something

She was visibly distressed by the news of the accident.

Uso com preposição 'by'

be distressed about something

He is distressed about the potential job losses.

Uso com preposição 'about'

Contexto cultural e nuances

O termo 'to distress' em inglês abrange um espectro de emoções negativas, desde preocupação até sofrimento intenso. É frequentemente usado em contextos médicos e psicológicos para descrever estados de angústia ou dor. A tradução para o português 'angustiar' capta bem essa intensidade, embora 'angústia' em português possa ter conotações ligeiramente mais existenciais ou de aperto.

Conjugação verbal

Infinitivoto distress
Presentedistress, distresses
Passadodistressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

angustiar(verbo)

Flexões

angustioangustiaangustia
Exemplos de uso
"La espera lo angustiaba."→ "A espera o angustiava."(Causar ou sentir angústia.)
"La espera del resultado del examen lo angustiaba."→ "to cause someone great worry, anxiety, or sadness"(Nota sobre o significado de 'angustiar' em espanhol.)Angustiar - Definição e Sinônimos
"Se angustia por cualquier cosa."→ "to feel great worry, anxiety, or sadness"(Nota sobre o significado de 'angustiar' em espanhol.)Angustiar - Definição e Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

afligiratormentarcongojarpreocupar

Notas: O verbo 'angustiar' existe em espanhol com significado similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afligir·atormentar·congojar

afligir: Causa sofrimento ou tristeza profunda.atormentar: Causa tormento, perturbação mental ou física.congojar: Causa grande tristeza ou aflição.

Antônimos

aliviar·calmar

Regência e colocações

angustiar a alguien

La espera del resultado del examen lo angustiaba.

Transitivo direto

angustiarse con algo

Ella se angustiaba con la posibilidad de perder el trabajo.

Transitivo indireto com a preposição 'con'

angustiarse por algo

Él se angustiaba por no haber podido ayudar a tiempo.

Transitivo indireto com a preposição 'por'

Contexto cultural e nuances

O verbo 'angustiar' em espanhol é um termo forte que descreve a ação de causar ou sentir profunda aflição, ansiedade ou aperto. É sinônimo de 'afligir' e 'atormentar', mas carrega uma conotação de sofrimento mental ou emocional intenso, muitas vezes ligado à incerteza ou a situações opressoras. A tradução para o português 'angustiar' é bastante direta.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis, angustian
Pretéritoangustié, angustieste, angustió, angustiamos, angustiesteis, angustiaron
Particípioangustiado
angustiar

EN: to distress · ES: angustiar

PalavrasConectando idiomas e culturas