animai-vos

InglêsInglês

cheer up(verbo)

Flexões

cheer yourselves up
Exemplos de uso
"Cheer yourselves up, the fight is long and victory is ours!"→ "Animai-vos, pois a luta é longa e a vitória é nossa!"
"Cheer up, the situation is not that bad."→ "Anime-se, a situação não é tão ruim."(Nota de registo em português sobre o uso de 'cheer up'.)Uso de 'cheer up' em inglês
"Come on, cheer up! We're going on vacation."→ "Vamos lá, anime-se! Vamos de férias."(Trying to lift someone's spirits with good news.)Lifting spirits

Palavras facilmente confundidas

cheer oncheerbrighten upperk up

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de dar ânimo e coragem a um grupo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

buck up·perk up·brighten up

buck up: Dar ânimo ou esperança a alguém.perk up: Aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém.brighten up: To become happier or more cheerful.

Antônimos

get down·lose heart

Regência e colocações

cheer up

He needs to cheer up after failing the exam.

Verbo frasal comum para expressar encorajamento.

cheer up!

Cheer up! It's not the end of the world.

Interjeição usada para levantar o ânimo de alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'cheer up' é uma expressão idiomática comum usada para encorajar alguém a ficar mais feliz ou menos triste. Pode ser usado como um verbo ('Please cheer up') ou como uma interjeição ('Cheer up!'). Em português, as traduções mais próximas são 'anime-se' ou 'ânimo!', dependendo do contexto e da formalidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto cheer up
PresenteI cheer up, you cheer up, he/she/it cheers up, we cheer up, you cheer up, they cheer up
Passadocheered up
Particípiocheered up
Gerúndiocheering up

EspanholEspanhol

animaos(verbo)
Exemplos de uso
"¡Animaos, pues la lucha es larga y la victoria es nuestra!"→ "Animai-vos, pois a luta é longa e a vitória é nossa!"(Imperativo para motivar um grupo.)
"¡Animaos, pues el día de la victoria está cerca!"→ "Animai-vos, pois o dia da vitória está próximo!"(Nota em português sobre o uso de 'animaos'.)Uso de 'animaos' em espanhol
"Es necesario que los jóvenes se animen ante los desafíos de la vida."→ "É preciso que os jovens se animem para os desafios da vida."(Reflexión sobre la actitud ante la vida.)Reflexión sobre la vida

Palavras facilmente confundidas

animarosalegraosdesanimaos

Notas: Forma verbal direta do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo 'animar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alegraos·entusiasmaos·cobrad ánimo

alegraos: Forma imperativa plural em português para 'animar-se'.entusiasmaos: Dar coragem ou ânimo.cobrad ánimo: Adquirir valor o fuerza para afrontar algo.

Antônimos

desanimaos·desalentaos

Regência e colocações

animarse a

Animaos a participar en el proyecto.

Indica a ação ou objetivo para o qual o ânimo é direcionado.

animarse con

Se animaron con el apoyo recibido.

Indica a causa ou o motivo do ânimo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'animaos' é a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo do verbo reflexivo 'animarse'. Corresponde ao português 'animai-vos'. É usado para incentivar um grupo de pessoas a ganhar ânimo, coragem ou entusiasmo.

Conjugação verbal

Presenteyo me animo, tú te animas, él/ella/usted se anima, nosotros/nosotras nos animamos, vosotros/vosotras os animáis, ellos/ellas/ustedes se animan
Pretéritoyo me animé, tú te animaste, él/ella/usted se animó, nosotros/nosotras nos animamos, vosotros/vosotras os animasteis, ellos/ellas/ustedes se animaron
Particípioanimado(a)(s)
animai-vos

EN: cheer up · ES: animaos

PalavrasConectando idiomas e culturas