Palavras
Traduzir de:

anime-se

InglêsInglês

cheer up(phrasal verb)

Flexões

cheer yourself up
Exemplos de uso
"Cheer up! Things will get better."→ "Anime-se! As coisas vão melhorar."
"Cheer up! It's a beautiful day."→ "Anime-se! As coisas vão melhorar."(Expressão usada para encorajar alguém a ficar mais feliz.)Encorajamento
"She finally cheered up after receiving the good news."→ "Ela finalmente se animou depois de receber a boa notícia."(The process of becoming happier or more optimistic.)Emotional Shift
"He bought himself a new game to cheer himself up."→ "Ele comprou um jogo novo para se animar."(Making an effort to improve one's own mood.)Cheer up - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

cheercheerleadercheery

Notas: Usado para expressar a ideia de tornar-se mais feliz ou animado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brighten up·perk up·lift someone's spirits

brighten up: Tornar-se mais feliz.perk up: Recuperar o ânimo.lift someone's spirits: To make someone feel happier or more hopeful.

Antônimos

get down·feel blue

Regência e colocações

cheer up (intransitive)

Don't worry, you'll cheer up soon.

Imperativo para encorajar alguém.

cheer up (transitive)

A good joke can cheer anyone up.

Tentar fazer outra pessoa ficar mais feliz.

cheer up!

Cheer up, mate!

Tentar ficar mais feliz por conta própria.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cheer up' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente corresponde ao verbo pronominal 'animar-se'. É usada para expressar a ideia de tornar-se mais feliz, otimista ou animado, especialmente após um período de tristeza ou desânimo. Pode ser dita diretamente a alguém ou usada em referência a si mesmo.

Conjugação verbal

Infinitivoto cheer up
Presentecheer up / cheers up
Passadocheered up
Particípiocheered up
Gerúndiocheering up

EspanholEspanhol

anímate(verbo)

Flexões

anímate túanímese usted
Exemplos de uso
"¡Anímate! Todo saldrá bien."→ "Anime-se! Tudo vai dar certo."(Forma imperativa comum para encorajar alguém.)
"¡Anímate! Pronto saldremos de esta situación."→ "Anime-se! Logo tudo ficará bem."(Encorajamento para alguém que está desanimado.)Encorajamento
"Se animó a participar en el concurso."→ "Ele se animou a participar do concurso."(Tomar la decisión de hacer algo con más energía.)Decisión y Acción
"Necesito animarme para afrontar los retos."→ "Preciso me animar para enfrentar os desafios."(Proceso de motivarse a uno mismo.)Autosuperación

Palavras facilmente confundidas

animaánimoanimado

Notas: Tradução direta e comum para 'anime-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alegrarse·reanimarse·entusiasmarse

alegrarse: Tornar-se mais feliz.reanimarse: Recuperar o ânimo.entusiasmarse: Mostrar gran interés y excitación por algo.

Antônimos

desanimarse·abatirse

Regência e colocações

¡Anímate!

¡Anímate, que la vida es corta!

Forma imperativa para dar ânimo.

animarse a + infinitivo

Se animó a estudiar para el examen final.

Indica a disposição para realizar uma ação.

animarse con + sustantivo

Se animó con la buena noticia del trabajo.

Indica o motivo do ânimo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'anímate' é a forma imperativa do verbo pronominal 'animarse'. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e comum é 'anime-se', que também é um verbo pronominal e expressa a ideia de ganhar ânimo, alegria ou motivação.

Conjugação verbal

Presenteyo me animo, tú te animas, él/ella se anima, nosotros nos animamos, vosotros os animáis, ellos/ellas se animan
Pretéritoyo me animé, tú te animaste, él/ella se animó, nosotros nos animamos, vosotros os animasteis, ellos/ellas se animaron
Particípioanimado(a)
anime-se

EN: cheer up · ES: anímate

PalavrasConectando idiomas e culturas