Palavras
Traduzir de:

animou

InglêsInglês

cheered(verbo)

Flexões

cheercheerscheering
Exemplos de uso
"The news cheered everyone up."→ "A notícia animou a todos."
"The crowd cheered loudly for their team."→ "A multidão aplaudiu/celebrou alto pelo seu time."(Aplauso ou grito de encorajamento ou aprovação.)Exemplo de 'cheered'
"Her smile cheered me up."→ "O sorriso dela me animou."(Tornar alguém mais feliz ou menos triste.)Exemplo de 'cheered up'
"The news cheered the nation."→ "A notícia animou a nação."(Dar ânimo, esperança ou alegria a um grupo.)Exemplo de 'cheered'

Palavras facilmente confundidas

cheered upcheercheerleadercheery

Notas: Principalmente para a acepção de dar ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encouraged·uplifted·applauded

encouraged: Usado quando se quer expressar apoio ou dar coragem.uplifted: Usado para descrever um aumento no ânimo ou humor.applauded: Usado em contextos de aclamação ou demonstração pública de aprovação.

Antônimos

discouraged·saddened·disheartened

Regência e colocações

cheer for someone/something

The fans cheered for their team's victory.

Transitivo indireto com preposição 'for'

cheer someone up

He tried to cheer her up with a joke.

Verbo frasal, transitivo

cheer

The children cheered when they saw the presents.

Intransitivo

Contexto cultural e nuances

O termo 'cheered' em inglês, derivado de 'to cheer', pode ter múltiplos significados. Frequentemente, refere-se a gritar em aprovação ou encorajamento, como em eventos esportivos ('The crowd cheered'). Também pode significar tornar alguém mais feliz ou menos triste ('Her smile cheered me up'), que é uma tradução comum para 'animou' no sentido de consolo ou melhora de humor. A forma 'cheered' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to cheer'.

Conjugação verbal

Infinitivoto cheer
Presentecheer / cheers
Passadocheered
Particípiocheered
Gerúndiocheering

EspanholEspanhol

animó(verbo)

Flexões

animaranimoanimamos
Exemplos de uso
"La noticia nos animó a todos."→ "A notícia animou a todos."(Usado para expressar que algo trouxe ânimo ou alegria.)
"La noticia animó a todos en la sala."→ "A notícia animou a todos na sala."(Dar ânimo, esperança ou alegria.)Exemplo de 'animó'
"The director livened up the presentation with jokes."→ "O diretor animou a apresentação com piadas."(Tornar algo mais interessante, vivo ou divertido.)Exemplo de 'animó'
"The sculptor gave life to the clay statue."→ "O escultor animou a estátua de argila."(Dar movimento, vitalidade ou uma aparência de vida a algo inanimado.)Exemplo de 'animó'

Palavras facilmente confundidas

animóseanimadoinanimó

Notas: Tradução direta para a acepção de dar ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encouraged·uplifted·stimulated

encouraged: Usado para expressar um alto grau de excitação ou interesse.uplifted: Usado quando o foco é dar apoio ou encorajamento para uma ação.stimulated: Usado para indicar a recuperação de força ou energia.

Antônimos

discouraged·depressed·dampened

Regência e colocações

cheer someone up

She tried to cheer him up after his bad news.

Transitivo directo

liven something up

We need to liven up this party!

Transitivo directo

animate something

The animator brought the cartoon character to life.

Verbo pronominal

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'animar' é muito similar ao português, significando dar ânimo, coragem, vida ou tornar algo mais interessante. A forma 'animó' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída no passado. É um verbo bastante utilizado em diversas situações cotidianas.

Conjugação verbal

Infinitivoto cheer
Presentecheer / cheers
Passadocheered
Particípiocheered
Gerúndiocheering
animou

EN: cheered · ES: animó

PalavrasConectando idiomas e culturas